"chris anderson" - Translation from Spanish to Arabic

    • كريس أندرسون
        
    • كريس اندرسون
        
    • كريس آندرسون
        
    • كريس أندرسن
        
    • كريس أنديرسون
        
    • كريس انديرسون
        
    Chris Anderson: Muy bien, tiene sentido. TED كريس أندرسون: حسنا، هذا منطقي.
    Chris Anderson: No, no puedes reiniciar los 3 minutos TED كريس أندرسون: لا، لا تستطيعين بدأ الثلاثة دقائق.
    Chris Anderson: Massimo, hoy me dijiste que no tenías ni idea, claro, del éxito que iba a tener el proyecto. TED كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا.
    Chris Anderson: Tuvimos aquí a Edward Snowden hace un par de días, y es el momento de la respuesta. TED كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد.
    Chris Anderson: Hace mucho que me atraen y me sorprenden diferentes aspectos de Netflix. TED كريس أندرسون: منذ مدة طويلة لقد كنت مذهولًا ومندهشًا بالكثير من الأمور المتعلقة بنيتفليكس.
    Chris Anderson: "El derecho de los ciudadanos, el futuro de Internet". TED كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت
    Chris Anderson: Esta es una entrevista diferente. TED كريس أندرسون: حسنا، هذه مقابلة بها شيء من الاختلاف.
    Chris Anderson: Sí. AB: Muy bien. Te diré qué vamos a hacer, Chris: TED كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس
    Chris Anderson: Prendes los marcadores, la rueda empieza a girar. TED كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران.
    Chris Anderson: Tú eras algo así como un fenómeno matemático. TED كريس أندرسون: أنت جزءٌ من ظاهرةٍ حسابيةٍ.
    Chris Anderson: Podríamos empezar simplemente escuchando sobre su país. TED كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك.
    Chris Anderson: ¿Tiene alguna corazonada o esperanza sobre la respuesta? TED كريس أندرسون: هل عندك شعور أو أمل لِما هو الجواب لهذا؟
    Muchas gracias. Chris Anderson: ¿Es todo? TED شكرا جزيلا. كريس أندرسون : هذا كل ما في الأمر؟
    Chris Anderson: Kristen, ¿podrías contarnos en un minuto la historia de cómo llegaste al África? TED كريس أندرسون: كرستين، فقط خلال دقيقة واحدة لتخبرينا قصتك عن كيف وصلتي الى إفريقيا
    Chris Anderson: Shep, gracias por venir. TED كريس أندرسون: شكرًا جزيلًا على حضورك، شيب.
    Chris Anderson: Ahora vamos a ver esta extraordinaria presentación que grabamos hace un par de semanas. TED كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين
    Por lo que voy a dejarlos con estos clips para que los miren. Gracias a Chris Anderson. TED لذا سأترككم مه هذه الكليبات لتأخذوا نظرة عليها كريس اندرسون,شكرا لك
    Chris Anderson: Gracias Kwabena, ha sido muy interesante. TED كريس اندرسون : شكرا كوابينا ، كان هذا مثيرا للاهتمام حقا.
    Chris Anderson: Larry, Larry, espera, espera, espera, espera... Larry, espera, espera un segundo. TED كريس اندرسون: لاري, لاري, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, لاري, انتظر, انتظر لحظة.
    Chris Anderson: Muchas gracias, Primer Ministro, fue a la vez fascinante e inspirador. TED كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية.
    (Aplausos) Chris Anderson: Hablando de jugueteo... necesitamos llegar al punto 12. TED تصفيق كريس أندرسن: تحدثي عن الملاطفة، أنا... نحن علينا أن نصل للفكرة 12، لكن فعلاً بسرعة.
    Gracias. Chris Anderson: Khalida, eres la fuerza de la naturaleza. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.
    Chris Anderson: Estás espiando. TED كريس انديرسون: انك تختلس النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more