"cinco capítulos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة فصول
        
    • الفصول الخمسة
        
    • خمسة أبواب
        
    Este documento de trabajo tiene cinco capítulos. UN وتتضمن ورقة العمل هذه خمسة فصول.
    En realidad, la Constitución, dividida en cinco partes, dedica la cuarta, a su vez compuesta de cinco capítulos, al tema de los " poderes " . UN وقد أفرد الدستور الكويتي الذي يتألف من خمسة أبواب، لموضوع السلطات بابا خاصاً وهو الباب الرابع، والذي يتألف بدوره من خمسة فصول.
    El proyecto incluiría una nueva sección en el Código Penal dividida en cinco capítulos: UN وتقترح هذه الوثيقة إضافة باب جديد إلى قانون العقوبات يُقسّم إلى خمسة فصول:
    La versión modificada de la Ley sobre el Matrimonio se ha ampliado de cinco capítulos y 37 artículos a seis capítulos y 52 artículos. UN وجرى توسيع نطاق قانون الزواج المعدل من 37 مادة تقع في خمسة فصول في قانون الزواج الأصلي إلى 52 مادة تقع في ستة فصول.
    Dicho programa podría girar en torno a las tres cuestiones fundamentales que fueron objeto de atención en la Cumbre o a los cinco capítulos que conforman su Programa de Acción. UN ويمكن أن تكون اﻹطارات الممكنة لجدول اﻷعمال القضايا اﻷساسية الثلاثة التي تناولها مؤتمر القمة، أو في الفصول الخمسة التي تشكل برنامج العمل.
    El informe contiene cinco capítulos cuyo contenido se resume abajo. UN ويتضمن التقرير خمسة فصول يرد أدناه موجز لها.
    4. El presente informe, que se basa en el análisis de la información recibida por el Relator Especial de diversas fuentes, se divide en cinco capítulos. UN ٤- وينقسم هذا التقرير، الذي يستند إلى تحليل المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من مصادر مختلفة، إلى خمسة فصول.
    El Estudio consta de cinco capítulos. UN ٦ - وتتضمن الدراسة الاستقصائية خمسة فصول.
    11. En consecuencia, el presente informe sobre la marcha de los trabajos está dividido en cinco capítulos. UN 11- وبالتالي فإن هذا التقرير المرحلي ينقسم إلى خمسة فصول.
    Esa parte consta de cinco capítulos. UN ويشمل هذا الجزء خمسة فصول.
    La Constitución de Kuwait, que se divide en cinco capítulos, dedica a la cuestión de los poderes un capítulo separado (el capítulo 4, que comprende cinco secciones). UN وقد أفرد الدستور الكويتي، الذي يتألف من خمسة أبواب، لموضوع السلطات بابا خاصا هو الباب الرابع، الذي يتألف بدوره من خمسة فصول.
    En mi calidad de Coordinador General, declaro de buena fe que el presente informe, dividido en cinco capítulos y acompañado de cinco apéndices, incluye las cinco respuestas a las cinco preguntas formuladas por el Gobierno demandante. UN وبصفتي المنسق العام، أشهد أن هذا التقرير، المؤلف من خمسة فصول والمشفوع بخمسة مرفقات، يجيب على الأسئلة الخمسة التي طرحتها حكومة البلد المقدم للشكوى.
    El presente informe consta de cinco capítulos. UN يقع هذا التقرير في خمسة فصول.
    4. Las Partes podrían dividir los informes en cinco capítulos. UN 4- وربما ترغب الأطراف في إعداد التقرير في خمسة فصول.
    7. El presente informe consta de cinco capítulos y dos anexos. UN 7- وتتألف هذه الوثيقة من خمسة فصول ومرفقين.
    Se prevé que los resultados de la evaluación temática por vía rápida se presenten en un informe que contendrá cinco capítulos, estructurados de la manera siguiente: UN 6 - من المزمع أن تُعرض نتائج التقييم المواضيعي السريع في تقرير من خمسة فصول على النحو المبين أدناه.
    El informe contiene cinco capítulos. UN ويتضمن التقرير خمسة فصول.
    El informe está dividido en cinco capítulos. UN ٢ - وينقسم التقريـر إلى خمسة فصول.
    Una delegación propuso que la principal sección del informe del Administrador relativo a programas figuraran cinco capítulos: uno para cada una de las esferas prioritarias del PNUD y uno para cuestiones de gestión de programas. UN ٣٥ - واقترح أحد الوفود أن يشمل سجل البرنامج الرئيسي في التقرير السنوي لمدير البرنامج خمسة فصول: فصل لكل مجال من المجالات اﻷربعة التي يُركز عليها البرنامج وفصل يتناول قضايا اﻹدارة البرنامجية.
    Una delegación propuso que la principal sección del informe del Administrador relativo a programas figuraran cinco capítulos: uno para cada una de las esferas prioritarias del PNUD y uno para cuestiones de gestión de programas. UN ٥٣ - واقترح أحد الوفود أن يشمل سجل البرنامج الرئيسي في التقرير السنوي لمدير البرنامج خمسة فصول: فصل لكل مجال من المجالات اﻷربعة التي يُركز عليها البرنامج وفصل يتناول قضايا اﻹدارة البرنامجية.
    Los otros cinco capítulos abordan con desfachatez las medidas que pondría en vigor el Gobierno de Estados Unidos en nuestro país una vez que lograsen su sueño de derrocar a la Revolución Cubana. UN الفصول الخمسة الأخرى تتناول بصفاقة الإجراءات التي من شأن حكومة الولايات المتحدة اتخاذها في بلدنا في حال حققوا حلمهم بالإطاحة بالثورة الكوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more