"cinco casos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمس حالات
        
    • خمس قضايا
        
    • ٥ حاﻻت
        
    • الحالات الخمس
        
    • بخمس حالات
        
    • القضايا الخمس
        
    • لخمس قضايا
        
    • وخمس قضايا
        
    • الخمس المُبلغ
        
    Por el contrario, la Oficina de derechos humanos del Arzobispado de Guatemala sólo registra cinco casos en el mismo período. UN وعلى العكس، فإن مكتب حقوق الانسان التابع لابرشية غواتيمالا لم يسجل إلا خمس حالات في الفترة ذاتها.
    El Gobierno también envió respuestas respecto de cinco casos que el Relator Especial había transmitido el año anterior. UN كما أرسلت الحكومة ردودا بخصوص خمس حالات كان المقرر الخاص قد أحالها في العام الماضي.
    Kuwait y la Arabia Saudita presentaron cinco casos, mientras que el Iraq tenía seis casos de personas desaparecidas. UN وقدمت الكويت والمملكة العربية السعودية خمس حالات من المفقودين في حين قدم العراق ست حالات.
    Se han celebrado siete audiencias públicas y se han dictado fallos definitivos en cinco casos. UN وعقدت ٧ جلسات استماع علنية وتم إصدار القرارات النهائية بشأن جدارة خمس قضايا.
    El sistema se ideó en momentos en que sólo se presentaban cuatro o cinco casos por año, de los que se ocupaban unos 10 voluntarios. UN فقد وضع ذلك النظام في وقت كانت تقدم فيه أربع أو خمس قضايا في السنة، وربما كان يعالجها ١٠ متطوعين.
    El Gobierno también respondió a cinco casos transmitidos el año anterior. UN كما أرسلت الحكومة ردودا بخصوص خمس حالات كانت قد أحيلت إليها في العام الماضي.
    El Gobierno respondió a tres llamamientos urgentes y facilitó respuestas a cinco casos incluidos en el informe del pasado año. UN وردت الحكومة على ثلاثة نداءات عاجلة وقدمت اجابات عن خمس حالات شملها تقرير السنة الماضية.
    Las investigaciones permitieron confirmar cinco casos de agresión en que oficiales de la policía local habían participado directamente. UN وأكدت التحقيقات وقوع خمس حالات تورط فيها ضباط الشرطة المحلية مباشرة في عمليات ضرب.
    En otros cinco casos, dos días después de la detención se hallaron e identificaron los cadáveres de los desaparecidos. UN وفي خمس حالات أخرى عُثر على الجثث وحُدﱢدت هويتها بعد مرور يومين على الاعتقال.
    Se han denunciado hasta la fecha cinco casos de muerte de personas detenidas. UN وتفيد التقارير بوقوع خمس حالات وفاة أثناء الاحتجاز حتى اﻵن.
    El reciente estudio de los servicios de salud demostró que los accidentes de tránsito ocupan el tercer lugar entre los cinco casos principales de emergencia. UN وكشفت الدراسة الاستقصائية اﻷخيرة للمرافق الصحية أن حوادث المرور تبلغ المرتبة الثالثة في سلم أكبر خمس حالات طارئة.
    La OSSI ha examinado cinco casos de adquisiciones con un total aproximado de 52,6 millones de dólares de reclamaciones. UN واستعرض مكتب المراقبة الداخلية خمس حالات للمشتريات يبلغ مجموع المطالبات فيها حوالي ٥٢,٦ مليون دولار.
    El examen se centró en cinco casos que se habían resuelto mediante arbitraje o negociaciones. UN وركز الاستعراض على خمس حالات تم حلها من خلال التحكيم أو التسوية.
    cinco casos se sobreseyeron sin que el Comité emitiera una decisión formal. UN وأوقف النظر في خمس حالات دون أن تصدر اللجنة أي مقرر رسمي بشأنها.
    cinco casos eran de abuso de un padrastro contra una hija y tres de un padrastro contra un hijo. UN وتعلقت خمس حالات من زوج أم ضد إبنة زوجته، وثلاث حالات من زوج أم ضد ابن زوجته.
    Según comprobó el equipo de evaluación, la relación entre el personal administrativo y la totalidad del personal a tiempo completo varía entre el 50 y el 67% en cinco casos. UN ونسبة الموظفين الإداريين إلى مجموع الموظفين المتفرغين التي سجلها فريق التقييم تتراوح بين 50 و67 في المائة في خمس حالات.
    Los fiscales federales recomendaron que no se pidiese la pena de muerte en los cinco casos presentados en que el acusado era blanco. UN ولم يوص المدعون العامون الفيدراليون بطلب الحكم بعقوبة الإعدام في خمس قضايا موضع وكان فيه المدعى عليهم من البيض.
    Cuatro acusados fueron condenados en juicios en primera instancia y nueve acusados fueron condenados en cinco casos en instancia de apelación. UN وقد أدين أربعة متهمين في محاكمات ابتدائية وحوكم تسعة متهمين في خمس قضايا في مرحلة الاستئناف.
    :: La OIM en los 12 casos mencionados y en otros cinco casos de repatriación. UN :: مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلاً عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.
    En otros cinco casos, se consideró que la información era insuficiente para esclarecerlos. UN وفي الحالات الخمس الأخرى، اعتُبرت المعلومات غير كافية لتوضيح هذه الحالات.
    Las calles de Alexandra están vacías, al igual que las del vecino Sandton, pero durante esa noche se denuncian cinco casos de violación en la comisaría de policía. UN وشوارع الكسندرا خالية كشوارع ساندتون المجاورة، ولكن خلال هذه الليلة أبلغ مركز الشرطة بخمس حالات اغتصاب، احداها لمراهقة اغتصبها أربعة من المراهقين دخلوا منزلها من السقف وهي وحيدة فيه.
    Se han investigado dos de los siete casos de explotación y abuso sexuales denunciados y prosigue la investigación de los cinco casos restantes. UN وقد انتهى المكتب من التحقيق في قضيتين من قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين، بينما يواصل تحقيقه في باقي القضايا الخمس.
    En Darfur Occidental se completaron los juicios de cinco casos UN واكتملت إجراءات المحاكة القضائية لخمس قضايا في ولاية غرب دارفور
    cinco casos de detención arbitraria, categoría III: Sra. Navajothi Sinnarasa, S. Kamalanadan, Sri Arasaretnam Senthinathakurukkal y K. Perinpan UN وخمس قضايا: الاحتجاز تعسفي، الفئة الثالثة: السيدة نافاجوثي سيناراسا، س. كامالانادان، سري أراساريتنام، سينثيناثاكوروكال، ك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more