Las operaciones del PMA se centran en cinco prioridades estratégicas. | UN | إذ تركز عمليات برنامج الأغذية العالمي على خمس أولويات استراتيجية. |
Establecía cinco prioridades institucionales, definía más claramente los objetivos e indicadores y reforzaba el uso estratégico de la función de evaluación. | UN | وقد حددت خمس أولويات تنظيمية، وأهداف ومؤشرات محددة بصورة أوضح، وعززت الاستخدام الاستراتيجي لمهمة التقييم. |
Al término de la reunión, los participantes habían determinado cinco prioridades: | UN | وفي ختام الاجتماع حدد المشاركون خمس أولويات: |
2. Encomia al Director Ejecutivo por haber presentado el informe en forma refundida, centrándose en las cinco prioridades acordadas; | UN | 2 - يثني على المدير التنفيذي لعرضه التقرير بصورة متماسكة مركزاً على الأولويات الخمس المتفق عليها؛ |
Las cinco prioridades que esbozo en el presente informe representan los elementos básicos para alcanzar ese profesionalismo. | UN | وتمثل البنود الخمسة ذات الأولوية التي حددتها أعلاه، لبنات البناء الأساسية لتحقيق هذا القدر من القدرة الاحترافية. |
Para lograrlo, se requiere un nuevo esfuerzo político y económico en torno a las cinco prioridades. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، علينا بذل مزيد من الجهود السياسية والاقتصادية على أساس خمس أولويات: |
Al comienzo de este período de sesiones definimos cinco prioridades interdependientes para el sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي بداية الدورة، حددنا خمس أولويات مترابطة للدورة الثانية والستين. |
Se ha establecido una serie de cinco prioridades estratégicas intersectoriales que contribuirá a realizar la visión para la TIC y hará posible la ejecución de los programas estratégicos. | UN | تم تحديد خمس أولويات استراتيجية شاملة لدعم رؤية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتمكين البرامج الاستراتيجية. |
En el informe se identificaban cinco prioridades recurrentes para las que es frecuente que se solicite asistencia internacional y se exponía el consiguiente programa. | UN | وقد حدد التقرير خمس أولويات متكررة للمساعدة الدولية ووضع جدول أعمال مرفقا لاتخاذ الإجراءات. |
Las actividades, que corresponden a una de las cinco prioridades generales del plan de mediano plazo, se centrarán en la ejecución del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. | UN | وتقع اﻷنشطة ضمن إحدى خمس أولويات عامة للخطة المتوسطة اﻷجل. وستركز اﻷنشطة على تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
La Iniciativa Especial ofrece una oportunidad única de cooperación entre organismos y ha fijado cinco prioridades, a saber: agua, seguridad alimentaria, gestión pública, condiciones sociales y humana y movilización de recursos. | UN | والمبادرة تهيئ فرصة فريدة للتعاون بين الوكالات وقد حددت خمس أولويات هي الماء واﻷمن الغذائي وحسن اﻹدارة والظروف الاجتماعية والبشرية وحشد الموارد. |
En su nueva orientación, más racional, el programa se centró en cinco prioridades regionales, mientras que el fomento de la capacidad y la promoción de la mujer en el desarrollo se consideraron aspectos intersectoriales que se integraron en los cinco subprogramas. | UN | جرى في التوجه البرنامجي الجديد المبسط التركيز على خمس أولويات إقليمية، في حين اعتُبر بناء القدرات وتعزيز دور المرأة في التنمية مسألتين شاملتين وجرى تعميمها في البرامج الفرعية الخمسة جميعها. |
De conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing de 1995, el Gobierno había fijado cinco prioridades importantes para el adelanto de la mujer en la Federación de Rusia. | UN | 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي. |
De conformidad con la Plataforma de Acción de Beijing de 1995, el Gobierno había fijado cinco prioridades importantes para el adelanto de la mujer en la Federación de Rusia. | UN | 358 - ووفقا لمنهاج عمل بيجين لعام 1995، حددت الحكومة خمس أولويات رئيسية للنهوض بالمرأة في الاتحاد الروسي. |
Todos los informes anuales serán más analíticos que descriptivos y se centrarán en las cinco prioridades de la organización. | UN | وستكون جميع التقارير السنوية تحليلية، بدلا من أن تكون وصفية، وستركز على الأولويات الخمس للمنظمة. |
El informe anual del UNICEF al público en general también se organizará en torno a las cinco prioridades de la organización. | UN | وسيُمحور التقرير السنوي لليونيسيف الموجه إلى الجمهور أيضا حول الأولويات الخمس للمنظمة. |
Considero que esas cinco prioridades representan un equilibrio de intereses con el que pueden identificarse todos los Estados Miembros y promoverlo de consumo con éxito. | UN | وأعتقد أن هذه الأولويات الخمس تمثل توازنا للمصالح التي يمكن لجميع الأعضاء تحديدها والمضيّ بها معا بنجاح. |
Se hará un seguimiento de los gastos del UNICEF en relación con las prioridades de la organización, con el objetivo de que para 2005 el UNICEF destine el 90% de su presupuesto por programas a las cinco prioridades. | UN | وسيتتبع نفقات اليونيسيف بالقياس إلى أولويات المنظمة، بهدف أن تُنفق اليونيسيف بحلول عام 2005 مقدار 90 في المائة من ميزانيتها البرنامجية على المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
Las cinco prioridades enumeradas en el Programa de Acción son importantes para la UNCTAD, que promueve iniciativas en favor de los países en desarrollo sin litoral desde 1964. | UN | وجميع مجالات العمل الخمسة ذات الأولوية التي يبرزها برنامج العمل ذات صلة بالأونكتاد الذي كان أول من اتخذ إجراءات في صالح البلدان النامية غير الساحلية منذ عام 1964. |
Actualmente, la labor se orienta según las cinco prioridades del plan estratégico de mediano plazo, que comprende estrategias específicas de fomento de la capacidad para cada una de ellas. | UN | ويسترشَد في هذا العمل الآن بالأولويات التنظيمية الخمس للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي تتضمن استراتيجيات خاصة لبناء القدرات تتعلق بكل أولوية من هذه الأولويات. |
En los informes anuales se actualizará brevemente la situación del niño y la mujer, así como la de los indicadores fundamentales de cada una de las cinco prioridades. | UN | كما سيقدم التقرير السنوي معلومات موجزة عما يستجد في وضع الطفل والمرأة وحالة المؤشرات الرئيسية في كل من مجالات الأولوية الخمس للمنظمة. |
Los interlocutores en el desarrollo pueden ayudarlos a establecer reglamentos apropiados para alcanzar los objetivos en relación con cinco prioridades determinadas en el Marco de Acción de Hyogo. | UN | ومن شأن الشركاء في التنمية أن يساعدوها على وضع اللوائح الملائمة لبلوغ الأهداف في خمسة مجالات ذات أولوية عيَّنها إطار عمل هيوغو. |
El UNICEF procurará fomentar la excelencia en los programas en los planos nacional, regional y mundial como modo de promover las cinco prioridades de la organización. | UN | وستسعى اليونيسيف إلى كفالة الامتياز البرنامجي على الصعد القطرية والإقليمية والعالمية كطريق إلى إنجاز الأولويات التنظيمية الخمس. |
El UNICEF ha señalado la protección de los niños del abuso, la violencia y la explotación como una de sus cinco prioridades para los próximos cuatro años. | UN | وقد وضعت اليونيسيف قضية حماية الأطفال من الإساءة والعنف والاستغلال ضمن أولوياتها الخمس عبر السنوات الأربع القادمة. |