"cinco puestos del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمس وظائف من الفئة
        
    • خمس وظائف من فئة
        
    • ٥ وظائف من الفئة
        
    • ٥ وظائف من فئة
        
    • خمس وظائف في فئة
        
    • بخمس وظائف في الفئة
        
    • خمسة موظفين من الفئة
        
    • خمس من وظائف
        
    • وخمس وظائف من الفئة
        
    La Fiscal y el Fiscal Adjunto del Tribunal cuentan con una pequeña secretaría, con cinco puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales. UN ولدى المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ونائبها أمانة صغيرة تضم خمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    En 1999 se asignaron cinco puestos del cuadro orgánico a los centros de información en la región de África, y en el año 2000 se asignaron otros tres. UN وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000.
    Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía suprimió cinco puestos del cuadro Orgánico y cuatro puestos de Servicios Generales. UN فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Este aumento queda compensado en parte por la abolición de cinco puestos del cuadro de servicios generales y la transferencia hacia las oficinas por países de dos puestos del cuadro orgánico que pertenecían a la División de África. UN وتغطى هذه الزيادة جزئيا بإلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين فنيتين من شعبة آسيا إلى الميدان.
    Al suprimir cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional en la Sección de Transportes se propone crear cinco puestos para Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لإلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة الدولية في قسم النقل، يُقترح إنشاء خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة.
    Se ha informado a la Comisión Consultiva de que cinco puestos del cuadro orgánico también están vacantes. UN وأفيدت اللجنة بأن ٥ وظائف من الفئة الفنية شاغرة أيضا في الوقت الحاضر.
    Se ha llevado a cabo una revisión de todas las misiones, pero hasta el momento sólo se ha propuesto convertir cinco puestos del cuadro de servicios generales en la UNMIBH. UN وجرى استعراض لجميع البعثات بيد أن ذلك لم يسفر إلا عن تخفيض ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة يقترح تحويلها في بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Con las redistribuciones propuestas se lograría, sin costo adicional para el PNUD, una plantilla de cinco puestos del cuadro orgánico y seis del cuadro de servicios generales. UN ومع اتمام عمليات النقل المقترحة، سيصل عدد الموظفين الى خمس وظائف من الفئة الفنية و٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، دون أن يتكبد البرنامج الانمائي أية تكاليف إضافية.
    10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٠ ألف-٠٩ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. UN ١٠ ألف - ٩٠ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    18.30 Para este subprograma se propone mantener cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي.
    19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. UN ٩١-٨٩ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤.
    19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. UN ١٩-٩٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤.
    Además, se han redistribuido en el plano interno cinco puestos del cuadro orgánico que desempeñan funciones básicas de la Oficina con objeto de reforzar y potenciar el papel de las Naciones Unidas en la coordinación de la respuesta internacional en casos de desastres naturales y otras situaciones de emergencia. UN وعلاوة على ذلك نقلت خمس وظائف من الفئة الفنية داخليا إلى مجالات المهام اﻷساسية للمكتب بغية تدعيم وتعزيز دور اﻷمم المتحدة في تنسيق الاستجابة الدولية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ اﻷخرى.
    Respecto de la configuración de la plantilla y otras cuestiones, la Junta preguntó acerca de la propuesta de abolir cinco puestos del cuadro de servicios generales. UN ١١١ - وبخصوص بند تكوين ملاك الموظفين ومسائل أخرى، استفسر المجلس بشأن مقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión observa que, entre los cambios de plantilla que se han propuesto, está el de sustituir cinco puestos del cuadro de servicios generales por puestos locales. UN ٢١ - وتلاحظ اللجنة أن من بين التغييرات اﻷخرى المقترحة للملاك الاستعاضة عن خمس وظائف من فئة الخدمات العامة بوظائف من الرتبة المحلية.
    Por los motivos aducidos en el informe, la Comisión Consultiva aprueba la solicitud de cinco puestos del cuadro de servicios generales: uno de coordinador de traducción, dos de auxiliares de sistemas de computadora y dos de empleados de registro. UN ونظرا إلى اﻷسباب الواردة في التقرير، توافق اللجنة على طلب خمس وظائف من فئة الخدمات العامة: وظيف واحدة لمنسق ترجمة تحريرية، ووظيفتان لمساعدي النظم الحاسوبية، ووظيفتان لكاتبي سجلات.
    A los Estados Unidos le preocupa particularmente que, hasta la fecha, sólo se han convertido en puestos de contratación local cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional. UN وقال إن الولايات المتحدة يساورها قلق شديد ﻷنه لم تُحول إلى حد ذلك اليوم سوى خمس وظائف من فئة الخدمات العامة إلى وظائف محلية.
    VI.27 La Oficina del ACNUR en Nueva York, a cargo de un D-2, consta de seis puestos del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales, lo que representa recursos considerables para una oficina de enlace. UN سادسا -27 ويرأس مكتب المفوضية في نيويورك مدير من الرتبة مد - 2 يعاونه ست وظائف فنية و خمس وظائف من فئة الخدمات العامة، وهو ما يمثل قدرا كبيرا من الموارد لمكتب اتصال.
    Se ha informado a la Comisión Consultiva de que cinco puestos del cuadro orgánico también están vacantes. UN وأفيدت اللجنة بأن ٥ وظائف من الفئة الفنية شاغرة أيضا في الوقت الحاضر.
    En consecuencia, recomienda la aprobación de un puesto de P-2 (Administrador de la Base de Datos) y de cuatro puestos del cuadro de servicios generales, mientras que recomienda que no se aprueben dos puestos de P-2 y cinco puestos del cuadro de servicios generales. UN وعلى ذلك، توصي بالموافقة على وظيفة واحدة برتبة ف - ٢ )مدير قاعدة بيانات( و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة، وتوصي بعدم الموافقة على وظيفتين برتبة ف - ٢ و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة.
    b) La sustitución de cinco puestos del cuadro de servicios generales por puestos de categoría local; UN )ب( الاستعاضة عن خمس وظائف في فئة الخدمات العامة بوظائف من الرتبة المحلية؛
    Las necesidades estimadas de recursos (2.662.000 dólares) se relacionan con cinco puestos del cuadro orgánico (1 P–5, 2 P–4 y 2 P–3) y 14 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN ٧٢ دال - ٤٨ تتصل الاحتياجات التقديرية من الموارد )البالغة ٠٠٠ ٢٦٦ دولار( بخمس وظائف في الفئة الفنية )وظيفة في الرتبة ف - ٥ ووظيفتان في الرتبة ف - ٤ ووظيفتان في الرتبة ف - ٣( و ٤١ وظيفة في فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(.
    Al comparar una Célula de Capacitación ubicada en la Sede con otra entidad similar situada en la Base Logística, si se mantuviera la plantilla actual de cinco puestos del cuadro orgánico, se estima que podría ahorrarse una suma cercana a los 420.000 dólares en gastos de viajes. UN وبالمقارنة مع وجود خلية لتقديم التدريب في المقر، وبافتراض الإبقاء على الوظائف الحالية التي يشغلها خمسة موظفين من الفئة الفنية، مقابل وجود خلية مماثلة في قاعدة اللوجستيات، فإن الوفورات الناجمة تحت بند تكاليف السفر تقدر بما مجموعه 000 420 دولار.
    Además, en consonancia con la resolución 63/250 de la Asamblea General, se incluyen también en el proyecto la supresión de cinco puestos del cuadro de servicios generales y, al mismo tiempo, la creación de puestos del Servicio Móvil. UN وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250، تتضمن المقترحات أيضا إلغاء خمس من وظائف الخدمات العامة وإنشاء وظائف الخدمة الميدانية في ذات الوقت.
    En la sede, tres puestos del cuadro de servicios generales y cinco puestos del cuadro orgánico se elevarían de categoría, en un nivel. UN ففي المقر، سيتم رفع مستوى ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وخمس وظائف من الفئة الفنية برتبة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more