Cincuenta otros investigadores se ocupan de estos casos en las comisarías más pequeñas además de atender a sus tareas habituales. | UN | ويتولى خمسون محققاً آخر معالجة هذه القضايا في أقسام الشرطة الأصغر حجماً إلى جانب الاضطلاع بعملهم المعتاد. |
Art. 333.- Toda agresión sexual que no constituye una violación, se castiga con prisión de cinco años y multa de Cincuenta mil pesos. | UN | المادة 333: ويعاقب على كل اعتداء جنسي لا يشكل اغتصاباً، بالحبس مدة خمس سنوات مع غرامة قدرها خمسون ألف بيزو. |
En el Israel de la antigüedad, cada Cincuenta años se celebraba el año de la libertad y la renovación. | UN | في إسرائيل القديمة كان يجري الاحتفال كل خمسين سنة بالسنة الخمسين على أنها سنة الحرية والتجديد. |
Hace Cincuenta años se crearon las Naciones Unidas a raíz de los sufrimientos que causó la segunda guerra mundial. | UN | منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. |
Cincuenta y cinco por ciento. ¿Por qué no pones eso en su folleto? | Open Subtitles | خمسة وخمسين في المئة لماذا لا تضعون ذلك في الكتيب الخاص؟ |
Ciento Cincuenta y seis países, al apoyar esta resolución, hicieron suyo este objetivo. | UN | وقد التزم مائة وستة وخمسون بلدا بهذا الهدف بتأييد ذلك القرار. |
¿Cincuenta años de luchas... para terminar sin fuerzas para reconstruir nuestra sociedad? | Open Subtitles | خمسون سنة من الكفاح لننتهى منهكين جدا لإعادة بناء مجتمعنا؟ |
Cincuenta años de matrimonio ayudando a unir la división sin sentido entre Eagleton y Pawnee. | Open Subtitles | خمسون عاما من الزواج , تستطيع ان تزيل الاختلافات بين بوني و ايغلتون |
Cincuenta Estados Miembros presentaron informes nacionales, y la comunidad no gubernamental continuó participando activamente en la labor de la Comisión. | UN | وقدمت خمسون دولة عضوا تقارير وطنية، وواصل المجتمع غير الحكومي مشاركته النشطة في عمل اللجنة. |
Cincuenta Estados Miembros presentaron informes nacionales, y la comunidad no gubernamental continuó participando activamente en la labor de la Comisión. | UN | وقدمت خمسون دولة عضوا تقارير وطنية، وواصل المجتمع غير الحكومـي مشاركته النشطـة فـي عمـل اللجنـة. |
Hace Cincuenta años se creó la primera misión de observadores de las Naciones Unidas, el Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua. | UN | لقد مر خمسون عاما على بعثة المراقبين اﻷولى التي أوفدتها اﻷمم المتحدة، وهـي هيئـة اﻷمــم المتحدة لمراقبة الهدنة. |
Cincuenta denuncias se transmitieron con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | وقد أحيلت خمسون من هذه الحالات بأسلوب الإجراءات العاجلة. |
Cincuenta años después de la firma de la Carta las Naciones Unidas siguen siendo un símbolo universal para millones de personas en todo el mundo. | UN | ولا تزال اﻷمم المتحدة بعد مرور خمسين عاما على توقيع ميثاقها تمثل رمزا عالميا للملايين من الشعوب في جميع أرجاء العالم. |
Hace Cincuenta años se crearon las Naciones Unidas a raíz de los sufrimientos que causó la segunda guerra mundial. | UN | منذ خمسين عاما خرجت اﻷمم المتحدة إلى الوجود في أعقاب اﻵلام التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. |
Ah, bien, si Cincuenta mil no fuera lo que cobro al mes, me permitiría el capricho, se lo aseguro. | Open Subtitles | لو لم تكن خمسين ألف تساوي قيمة شهر عمل بالنسبة لي فسأكون واحداً من هؤلاء,أؤكد لك |
Ahora, Cincuenta años después... he aprendido... que yo era parte de la felicidad de alguien. | Open Subtitles | ،والآن ، وبعد خمسين عاما اكتشفتُ أني كنت جزء من سعادة شخص آخر |
Durante los últimos Cincuenta años, se han hecho esfuerzos concertados para eliminarlo. | UN | وعلى مدى السنوات الخمسين الماضية، بذلت جهود متضافرة للقضاء عليها. |
A lo largo de estos últimos Cincuenta años es forzoso reconocer que África ha sido responsable de muchos errores. | UN | فلا مناص من الاعتراف بأن أفريقيا على مدى السنوات الخمسين الماضية، قد وقعت في أخطاء كثيرة. |
Cincuenta y tres de ellos habían sido desechados por deficientes y 17 quedaron inutilizados en los ensayos. | UN | وتم التخلص من ثلاثة وخمسين منها باعتبارها غير صالحة. |
Cincuenta y seis testigos prestaron declaración durante los 60 días de duración del juicio. | UN | وقد أدلى ستة وخمسون شاهداً بأقوالهم في المحاكمة التي استغرقت 60 يوماً. |
Las Naciones Unidas, en sus primeros Cincuenta años de existencia, ha contribuido de manera importante a los empeños por construir ese mundo. | UN | لقد أسهمت اﻷمم المتحدة في أول ٥٠ سنة من وجودها بنصيب هام في الجهود الهامة إلى إقامة هذا العالم. |
Esto se debe en gran parte a la casi ausencia de mujeres en la diplomacia hasta los años Cincuenta. | UN | ويعود سبب هذا، بدرجة كبيرة، إلى الغياب التقريبي للمرأة في السلك الدبلوماسي خلال الخمسينيات. |
Cincuenta años después de su creación, las Naciones Unidas deberán fortalecer su vocación por el diálogo y la cooperación entre los pueblos. | UN | ويجب على اﻷمم المتحدة، بعد انشائها بخمسين سنة، أن تعزز مهمتها، مهمة النهوض بالحوار والتعاون بين الشعوب. |
79. A partir de la década de los años Cincuenta, la OIT empieza su labor promotora de la igualdad de oportunidades y de trato y del principio de no discriminación. | UN | 79- شرعت منظمة العمل الدولية في خمسينيات القرن العشرين في تعزيز تكافؤ فرص العمل والمعاملة المتساوية ومبدأ عدم التمييز. |
Manhattan puede ser muy costosa, aun con Cincuenta mil yenes. | Open Subtitles | مانهاتن قد تكون مكلفة حتى بالنسبة لخمسين ألف ين. |
Cuando se haya aplicado plenamente, el Tratado dará como resultado el menor número de armas nucleares desplegadas desde los años Cincuenta. | UN | وستؤدي هذه المعاهدة، لدى تمام تنفيذها، إلى خفض الأسلحة النووية قيد النشر إلى أدنى عدد لها منذ الخمسينات. |
Así pues, en los últimos Cincuenta años se han producido algunos cambios en la composición del Consejo de Seguridad. | UN | وعليه، فقد طرأت تغييرات على تكوين مجلس اﻷمن خلال نصف القرن الماضي. |
Por favor, dime que están leyendo "Cincuenta sombras de Grey" En serio, Bo, ¿quieres el dinero o las joyas? | Open Subtitles | أخبروني من فضلكم أنكن "تقرأنَ كتاب "فيفتي شايدس أف غراي |
Actualmente, el Consejo está integrado por los Cincuenta y ocho miembros siguientes: | UN | ويتألف المجلس في الوقت الحالي من الدول الأعضاء الثماني والخمسين التالية: |
Los Estados Unidos reducirían a la mitad el arsenal que poseían en 2001, alcanzando así el nivel más bajo desde la época del gobierno de Eisenhower en los años Cincuenta. | UN | وسوف يكون لدى الولايات المتحدة نصف عدد الأسلحة التي كانت لديها في عام 2001، وهو أدنى عدد تصل إليه منذ إدارة أيزنهاور في خمسينات القرن الماضي. |