"cintas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشرطة
        
    • شرائط
        
    • وأشرطة
        
    • شريط
        
    • اﻷشرطة
        
    • وشرائط
        
    • من الأشرطة
        
    • تسجيلات الأشرطة
        
    • اشرطة
        
    • لأشرطة
        
    • اللقطات من
        
    • واﻷشرطة
        
    • شريطا
        
    • الشرائط من
        
    • أشرطةُ
        
    Se realizaron cintas de vídeo de cada uno de los proyectos experimentales. UN وتم إعداد أشرطة فيديو عن كل من تلك المشاريع التجريبية.
    Encontraron algo en las cintas de la central de autobuses que debemos mirar. Open Subtitles لقد وجدوا شيئاً ما في أشرطة محطة الباص يجب أن نراه
    Y espera otra caja de cintas de vigilancia. Está en camino proveniente de la nueva escena del crimen. Open Subtitles وكوني متيقّظة لصندوق آخر من أشرطة المراقبة إنّه في طريقه إلينا من مسرح الجريمة الجديد
    cintas de vídeo. 100 de 20 minutos y 100 de 30 minutos de duración. UN شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة.
    iv) Radiodifusión y cintas de noticias, documentales y crónicas UN ' ٤ ' البث اﻹذاعي وأشرطة اﻷنباء والبرامج الوثائقية الخاصة
    Tan pronto como ella lo reporte, los policias miraran las cintas de seguridad. Open Subtitles بمجرد أن تبلغ بذلك الشرطة كانت ستلقي نظرة على شريط الامن
    El Banco Mundial tiene acceso a esos archivos mediante el intercambio de cintas de computadora y la utilización de instalaciones compartidas de computadoras. UN ويتاح للبنك الدولي الاطلاع على هذه الملفات عن طريق تبادل اﻷشرطة الحاسوبية وعن طريق استخدام المرافق الحاسوبية المشتركة.
    He mirado todas las cintas de vigilancia, y con un poco de definición digital he podido agrandar esto. Open Subtitles نظرت ألي كل أشرطة المراقبة, و مع تحسين ألكتروني قليل, أستطعت أن أقرب الصورة أكثر.
    Quiero ver todas las cintas de seguridad desde que ella entro en esta casa. Open Subtitles اريد رؤية جميع أشرطة التسجيل من اللحظة التي دخلت بها هذا المنزل
    El Fondo proporciona también cintas de computadora similares a diversas organizaciones internacionales, entre ellas el BAsD, el BID, la Organización de los Estados Americanos y el Fondo Monetario Arabe. UN كما تقدم أشرطة مماثلة من أشرطة الحاسوب الى عدد من المنظمات الدولية، تشمل مصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية اﻷمريكي، ومنظمة الدول اﻷمريكية وصندوق النقد العربي.
    Las directrices para la presentación de cintas de vídeo pueden solicitarse a la secretaría. UN وثمة مبادئ توجيهية لتقديم أشرطة الفيديو تقدمها اﻷمانة عند الطلب.
    Previa solicitud, la secretaría facilitará directrices para la presentación de cintas de vídeo. UN وثمة مبادئ توجيهية لتقديم أشرطة الفيديو تقدمها اﻷمانة عند الطلب.
    Cuando procede, las Naciones Unidas facilitan datos estadísticos en cintas de computadora. UN وحيثما كان مناسبا، تقوم اﻷمم المتحدة بتوفير معلومات احصائية على أشرطة حاسوبية.
    ¿Cómo te fue en el hotel y con las, ya sabes, las cintas de seguridad? Open Subtitles كيف كان الفندق ؟ و الـ ، آه انت تعرف شرائط الأمن ؟
    Se realizarán cintas de video para presentar las reuniones, que se utilizarán como parte del programa ordinario de información en todos los lugares de destino. UN وستنتج شرائط فيديو لهذه الاجتماعات الموجزة كي تستخدم كجزء من برنامج اعلامي منتظم في جميع مراكز العمل.
    La UNESCO ha distribuido en cintas de vídeo y de audio una obra de teatro en la que se promociona la desmovilización y el desarme. UN ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية.
    iv) Radiodifusión y cintas de noticias, documentales y crónicas UN ' ٤ ' البث اﻹذاعي وأشرطة اﻷنباء واﻷفلام الوثائقية والبرامج القصيرة
    Veré si el dueño de la gasolinera tiene las cintas de seguridad. Open Subtitles ,سأتحدث لمالك المحطة .لأرى إن كان بإمكانه سحب شريط الأمن
    98. Se prevén créditos para suministros en general, tales como cintas de audio y películas, gastos de impresión de, por ejemplo, carteles, folletos, distintivos e insignias. UN ٩٨ - يرصد اعتماد للوازم العامة، اﻷشرطة واﻷفلام، ولتكاليف مواد الطباعة، التي من قبيل الملصقات والكتيبات والبطاقات اللاصقة واﻷزرار.
    Es un pote de Häagen Dazs, una botella de vino y la única copia de sus cintas de sexo. Open Subtitles بل هو نصف لتر من هاجن داز، زجاجة من النبيذ و نسخة فقط من الأشرطة جنسك.
    La Fiscalía cuenta con una colección de más de medio millón de páginas de documentos, miles de horas de cintas de audio y vídeo y decenas de miles de transcripciones de actuaciones judiciales. UN ولدى مكتب المدعي العام كم من الوثائق يربو على نصف مليون صفحة، وآلاف الساعات من تسجيلات الأشرطة المسموعة والمرئية، وعشرات الآلاف من سجلات وقائع الجلسات.
    Me llevaré las cintas de seguridad y examinaré todas las computadoras del Dr. Barsiniestro. Open Subtitles سأًحضر كل اشرطة المراقبة وافتش كل الشركة
    Intenté descubrir quien habría podido tener acceso a las cintas de vigilancia. Open Subtitles كنتُ أحاول تعقب من كان يملك صلاحية الوصول لأشرطة المراقبة.
    Bien, en este caso, me gustaría ver todas las cintas de los actos de esta mañana. Open Subtitles حسناً بهذه الحالة أود رؤية كل اللقطات من مناسبة هذا الصباح
    Se prevén créditos para las reproducciones, la impresión de textos a nivel local y el suministro de material de otro tipo, como sueltos e informes de prensa, cintas de audio y vídeo y material de promoción UN قدر اعتماد لعمليات الاستنساخ والطبع المحلي للنصوص ولمواد أخرى، بما في ذلك الورقات والنشرات الصحفية واﻷشرطة السمعية والبصرية والمواد الترويجية.
    cintas de vídeo (informes periodísticos, presuntos culpables, escenas de los crímenes, interrogatorio de presuntos culpables) UN )تقارير وسائط الاعلام، المشتبه فيهم، مسارح الجرائم، لقاءات مع المشتبه فيهم( ٢٠ - ٤٠ شريطا
    Hay algo en las cintas de la semana pasada que necesito que escuches. Open Subtitles هناك ثمّة شيء بأحد الشرائط من الأسبوع الماضي أريدكِ أن تسمعيه
    Las cintas de vídeo de los discursos podrán obtenerse, previo pago, en los sistemas NTSC VHS y NTSC Betacam SP. UN 79 - وستتاح، لقاء رسمٍ، أشرطةُ الفيديو للخطابات بأنظمة NTSC VHS و NTSC Betacam SP.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more