"circular la presente carta y su anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعميم هذه الرسالة ومرفقها
        
    Agradecería a Vuestra Excelencia que hiciera circular la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 110 del programa. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة للجمعية العامة في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال.
    Agradecería a Vuestra Excelencia que tuviera a bien hacer circular la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería a Su Excelencia que tuviera a bien hacer circular la presente carta y su anexo entre los Miembros de la Organización de las Naciones Unidas. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها على الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer circular la presente carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وترجو البعثة ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن.
    Agradeceríamosle altamente que hiciera circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en relación con el tema 42 del programa provisional y del Consejo de Seguridad. UN وسنكون ممتنين للغاية لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 155 del programa. UN وأكون ممتنا إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال.
    Tengo el honor de dirigirme a usted para que tenga a bien circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 100, 108, 109 y 160 del programa, y como documento del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنا إذا ما تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 100 و 108 و 109 و 160 من جدول الأعمال، وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Tengo el honor de dirigirme a usted para solicitarle que tenga a bien circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General bajo los temas 109 y 160 del programa. UN أتشرف بالتوجه إليكم طالبا العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 109 و 160 من جدول الأعمال.
    En este sentido, mucho le agradeceré se sirva circular la presente carta y su anexo como documento del Consejo Económico y Social, en relación con el tema " Programa a largo plazo en apoyo de Haití " . UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار البند المعنون ' ' البرنامج الطويل الأجل لتقديم الدعم إلى هايتي``.
    Le agradecería, por lo tanto, que tenga a bien hacer circular la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General, en relación con el tema 33 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Agradecería que tuviera a bien hacer circular la presente carta y su anexo como documento del sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en relación con el tema 109 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، في إطار البند 109 من جدول الأعمال.
    Mucho agradeceré que se haga circular la presente carta y su anexo como documento oficial de la Asamblea General en relación con el tema 115 de la lista preliminar. UN وأكون شاكرا للغاية لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ، في إطار البند ١١٥ من القائمة اﻷولية .
    Le agradecería, por lo tanto, que tenga a bien hacer circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 58 b) del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال.
    En este sentido, mucho le agradeceré se sirva circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 52 a) del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 52 (أ) من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Tengo el honor de solicitar a Su Excelencia que tenga a bien circular la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General bajo el tema 19, " Cuestiones relativas a los derechos humanos " , y el tema 166, " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " . UN ويشرفني أن أطلب من سعادتكم العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بندي جدول الأعمال 119 " مسائل حقوق الإنسان " و 166 " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more