En el ballet de Tchaikovsky, el Cisne Negro es una bruja y sus 32 fouettés cautivantes parecen algo casi sobrenatural. | TED | في باليه تشايكوفسكي، رقصة البجعة السوداء ساحرة و دورات الفوتييه الـ 32 الأسرة يبدو أداؤها خارقاً تقريباً |
Si el Cisne Negro no era culpable de nada, ¿por qué huiría de vosotras? | Open Subtitles | لو لم تكن البجعة السوداء مذنبة فما الذي دعاها إلى الفرار منكن؟ |
Algunos de ustedes podrían pensar: ¿no está esto relacionado con el concepto del Cisne Negro del que se oye hablar con frecuencia? | TED | الآن، بعضكم قد يخطر علي بالهم أن هذا لا علاقة له مفهوم البجعة السوداء هل سمعتم عنها مراراًا؟ |
Hagamos que mi dragón rey desaparezca el concepto del Cisne Negro. | TED | لذا لندع مفهومي الملك التنين يحرق مفهوم البجعة السوداء هذا. |
Mira, solo tenía una idea, y era sobre Cisne Negro. | Open Subtitles | اسمع, لقد راودتني فكرة للتو "وهي بشأن "بلاك سوان |
El concepto de Cisne Negro da la idea de que no tenemos control alguno sobre nuestro futuro. | TED | البجعة السوداء تتناسب مع فكرة أننا لا نملك السيطرة على مستقبلنا. |
Esto alza la medicina individualizada a un nuevo nivel y es hiper-innovador. Y creo que representa el Cisne Negro de la medicina. | TED | إنها تقوم بنقلة حقيقية للعلاج الفردي وهذا يعتبر قمة الإبتكار. وأعتقد أن هذا يمثل البجعة السوداء الطب. |
Eran 3. El Cisne Negro nos atacó primero. | Open Subtitles | ثلاثة منهم البجعة السوداء بدأت ضربنا أولا |
Papa solia hablar sobre el Cisne Negro Sucesos que nunca imaginaste | Open Subtitles | ابي كان يتحدث دائما عن البجعة السوداء كيف انه لا يمكنك تخيل مجريات الامور |
- Puedo bailar el Cisne Negro también. | Open Subtitles | أستطيع أداء رقصة البجعة السوداء أيضاً. |
(Suspira) Me gustaría poder bailar el Cisne Negro pas de deux. | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان ارقص على البجعة السوداء |
Mi familia es lo primero. Tú interpreta al Cisne Negro. | Open Subtitles | عائلتي تأتي أولاً أنتي أرقصي البجعة السوداء. |
Tus compañeros te solían llamar el Cisne Negro, por Dios bendito, porque eras tan elegante, tan ágil. | Open Subtitles | زملائك كانوا يسمونك البجعة السوداء لإنك كُنت تصيح بشكل عالى لإنك كُنت تنعم بالموهبة ، وبارع للغاية |
¿Algún problema? ¿Pasar del Cisne Negro a un buitre rondando su presa? | Open Subtitles | التحول من البجعة السوداء إلى النسر الذي يحوم حول فريسته ؟ |
No seas tonto. Siempre tengo tiempo para el Cisne Negro. | Open Subtitles | لا تكُن سخيفاً ، لدىّ الوقت دوماً لإستضافة البجعة السوداء |
Mientras un mundo consternado sigue intentando entender las consecuencias de este colapso mundial para mitigar sus repercusiones, ya se oye al próximo cisne negro: el desastre climático mundial. | News-Commentary | ورغم أن العالم المذهول ما زال يحاول سبر أغوار العواقب المترتبة على هذا الانهيار العالمي وتخفيف آثار الصدمة، فقد بات بوسعنا بالفعل أن نسمع صيحات البجعة السوداء القادمة: إنها كارثة المناخ العالمية. |
No podremos dejar atrás al "Cisne Negro". | Open Subtitles | لا يمكننا تجاوز البجعة السوداء |
"Cisne Negro" | Open Subtitles | " رؤى مستقبلية " :الحلقة الرابعة "البجعة السوداء" |
Genial, así que incluiremos un Blu-ray de Cisne Negro en la bolsa de regalos y una nota del director, "Cómo me inspiró el ballet". | Open Subtitles | رائع، إذاً سنظيف نسخة بلوراي لفلم (بلاك سوان)، في حقيبة الهدايا وأيضاً ملحوظة من المدير عن، "كيف يلهمني الباليه." |
Cuando digo que el Cisne Negro puede destruir el mundo no estoy siendo metafórico. | Open Subtitles | عندما أقول إن (بلاك سوان) يستطيع تدمير العالم فأنا لا أبالغ |
- Escuchen, Christian describió el escenario perfecto del Cisne Negro. | Open Subtitles | لقد وصف (كريستيان) سيناريو مثالي لـ(بلاك سوان) |