Pero me gustaría citar, para terminar con una referencia a un autor Británico, un escritor de Oxford a quien no cito con frecuencia, C.S. Lewis. | TED | لكني أريد أن أقتبس، في الختام إستناداً على كاتب إنجليزي، مؤلف من أوكسفورد الذي لا أقتبس منه كثيراً، سي أس لويس. |
En sus notas de campo aquí dice que Gibson Praise puede, y cito: | Open Subtitles | في حقله يلاحظ هنا يقول مديح جيبسن يمكن أن، وأنا أقتبس: |
Como motivo de reflexión, cito lo que se dice en Macbeth: | UN | واﻵن أود أن أقتبس من شكسبير عبارات جديرة بالتأمل. |
Tiene, pues, plena vigencia el primer propósito establecido en la Carta de las Naciones Unidas hace 50 años, y cito: | UN | وهكذا فإن المقصد اﻷول الذي حدد قبـــل ٥٠ عاما في ديباجة ميثـــاق اﻷمــــم المتحـــدة لا يزال وجيها اليوم، وأقتبس: |
cito al Presidente Clinton cuando habló desde esta misma tribuna: | UN | وأقتبس مما قاله الرئيس كلينتون عندما تكلم من هذه المنصة: |
"Esta pobre chica fue brutalmente asesinada en un instituto privado" y cito, | Open Subtitles | تلك الفتاة قتلت بوحشية بأحد الكليات الفاخرة و أنا اقتبس: |
Esto es una negación del Acuerdo de Simla, y cito el artículo 6 de este Acuerdo, que dice: | UN | كما ينافي اتفاق سملا وأنا أقتبس من المادة ٦ من اتفاق سملا، التي تقول: |
Para concluir, cito lo que dijo el Presidente del Pakistán la semana pasada, en la 45ª sesión: | UN | وختاما لكلمتي، أقتبس مما قاله رئيس باكستان في الخطاب الذي ألقاه في الجلسة 45 وفي المحفل الأسبوع الماضي، حيث قال ما يلي: |
cito a continuación un ejemplo señero de incitación: | UN | واسمحوا لي أن أقتبس هنا مثالا واضحا على هذا التحريض: |
El lider de la mayoría del senado ha dicho, y cito, | Open Subtitles | قال زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ و أقتبس |
Te pregunté cómo te sentirías si Beth estuviera embarazada, y dijiste, y cito, | Open Subtitles | سألتك ما شعورك ان أصبحت بيث حاملا و لقد قلت و أنا أقتبس |
Cuando le pedí que sea mi pareja, se rió por un minuto entero y dijo, y cito: | Open Subtitles | عندما طلبت منها أن ترافقني في الموعد قهقهت لمدة دقيقة :و قالت و أنا أقتبس |
Si pueden todos levantar sus vasos, mientras cito a uno de los fundadores de nuestra nación, | Open Subtitles | لو يمكن ان يرفع الجميع كؤوسهم بينما أقتبس كلام أحد أباء أمتنا العظيمين |
Una chica de 17 años se salió del camino mientras mandaba un mensaje de texto a su novio y cito textualmente: | Open Subtitles | فتاة في عمر السابعة عشر كانت تعبر الطريق، وهي تكتب رسالة نصية لصديقها، وأنا أقتبس: |
cito de la carta de la Sra. Albright al Senador Jesse Helms: | UN | وأقتبس رسالة السيدة أولبرايت الموجﱠهة إلى السيناتور جيسي هلمز: |
Para finalizar, cito el párrafo 23 del informe del Secretario General: | UN | وأقتبس في الختام الفقرة 23 من تقرير الأمين العام وهي: |
Al hablar frente a esta Asamblea en 1967, Su Majestad el Rey Mahendra dijo, y cito: | UN | وقد قال صاحب الجلالة الراحل، الملك ماهيندرا، عند مخاطبته هذه الجمعية سنة 1967، وأقتبس: |
Estos jóvenes no han podido compartir sus logros con su padre, y cito a su hija Noemí: | UN | وهذان الشابان لم يتمكنا أبدا من إشراك والدهما في منجزاتهما. وفيما يلي اقتبس مما قالته ابنته نويمي: |
En el camino de la renovación, inspirémonos en los versos magníficos del poeta español Antonio Machado y cito: | UN | وعلى درب التجديد، علينا أن نستلهم الأبيات الجميلة للشاعر الإسباني أنتونيو ماشادو، التي اقتبس منها ما يلي: |
¿Porque, y cito, soy blanco, termina la cita? | Open Subtitles | لأنني اقتباس ،أبيض البشرة،اقتباس،انتهاء الإقتباس ؟ |
cito a continuación la declaración del entonces Secretario General, el Sr. Javier Pérez de Cuéllar: | UN | واقتبس من بيان اﻷمين العام وقتئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار: |
Sr. Kearns, testificó aquí que el Sr. Tyler le dijo que usted había, cito: "ganado la competencia del limpiaparabrisas. " | Open Subtitles | سيد كيرنس، لقد ،شهدت هنا بأن ،السيد تيلر أخبرك بأنك كان لديك، اقتباس "ربح منافسة ماسحة الزجاج" |
Dice que el gobernador cree, y cito: | Open Subtitles | يكتب بأن الحاكم يعتقد : إقتباس |
¿No dijo una vez, y cito: | Open Subtitles | الم تقل مرة, وانا اقتبست |
Ud. Me dijo que después de que McManus cayó al piso, la cito: | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني أنهُ بعدَ وُقوعِ ماكمانوس على الأرض أنكِ، و أقتبِس: |
El Sr. Murrow dijo en el programa, y lo cito: | Open Subtitles | من قِبل مدعي عام الولايات المتّحدة السيد (مورو) تكلم في هذا البرنامج وأنا سأستشهد بكلامه |
Específicamente cito esos viajes familiares a Nigeria a fines de los '90. | TED | لاسيما أني أستشهد بالرحلات العائلية إلى نيجيريا في أواخر التسعينات. |