Estos cálculos se refieren a 40 observadores militares, 18 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios civiles de contratación local. | UN | ويغطي هذا التقدير تكاليف ٤٠ مراقبا عسكريا و ١٨ موظفا مدنيا دوليا و ٢٦ موظفا مدنيا محليا. |
En el ínterin, se han elegido 153 funcionarios civiles de contratación internacional y 29 Voluntarios de las Naciones Unidas que están de viaje. | UN | وفي الوقت نفسه، تم اختيار 153 موظفا مدنيا دوليا و 29 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وهم جاهزون حاليا للسفر. |
A la misma fecha, la Fuerza tenía 348 funcionarios civiles de contratación internacional y 657 de contratación nacional, de los cuales 100 y 168, respectivamente, eran mujeres. | UN | وفي نفس هذا التاريخ، كانت البعثة تضم 348 موظفا دوليا، 100 منهم من النساء؛ و 657 موظفا مدنيا وطنيا، 168 منهم من النساء. |
En la actualidad se pagaban dietas por misión a 4.615 funcionarios civiles de contratación internacional y a 10.212 funcionarios de policía civil y observadores militares, que eran personal de la misión que no eran funcionarios de plantilla. | UN | وفي الوقت الراهن، يدفع بدل الإقامة للبعثة لعدد 615 4 من الموظفين المدنيين الدوليين ولعدد 212 10 من أفراد الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين الذين هم من أفراد البعثات من غير الموظفين. |
La Comisión deberá examinar el alcance con que la convención futura habrá de amparar a las personas asociadas con las Naciones Unidas, incluidos los empleados civiles de contratación local y los organismos humanitarios. | UN | فستحتاج اللجنة الى مناقشة المدى الذي يتعين أن تشمل فيه الاتفاقية المقترحة اﻷشخاص المرتبطين باﻷمم المتحدة، بما يشمل الموظفين المدنيين المعينين محليا والوكالات اﻹنسانية. |
Estas distintas misiones funcionan gracias a los 85.207 efectivos militares y 12.807 agentes de policía contribuidos por más de 119 países, y los 5.128 funcionarios civiles de contratación internacional procedentes de más de 161 países. | UN | وتُدعَم هذه البعثات المتنوعة بمساهمات قوامها 207 85 أفراد عسكريين و 807 12 أفراد شرطة من أكثر من 119 بلدا، و 128 5 موظفاً مدنياً دولياً من أكثر من 161 بلداً. |
Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا. |
Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا. |
Esa estimación comprende también los aproximadamente 35 funcionarios civiles de contratación internacional, 363 funcionarios de contratación local y 406 voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وهذا التقدير يكفل أيضا ما يلزم لقرابة ٣٥ موظفا مدنيا دوليا، و ٣٦٣ موظفا محليا و ٤٠٦ متطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Las estimaciones revisadas también prevén el retiro de 80 funcionarios civiles de contratación internacional, 7 Voluntarios de las Naciones Unidas y 146 funcionarios de contratación local. | UN | كما تغطي التقديرات المنقحة تكلفة انسحاب ٨٠ موظفا مدنيا دوليا و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ١٤٦ موظفا محليا. |
Actualmente la UNFICYP cuenta con 41 funcionarios civiles de contratación internacional y 215 funcionarios civiles de contratación local. | UN | ولــدى القوة في الوقت الحالي ٤١ موظفــا مدنيا دوليا و ٢١٥ موظفا مدنيا محليا. |
:: Despliegue de otros 160 funcionarios civiles de contratación internacional y nacional | UN | :: نشر 160 موظفا مدنيا دوليا ووطنيا إضافيا |
:: Repatriación de 78 funcionarios civiles de contratación internacional, 16 voluntarios de las Naciones Unidas y separación del servicio de 119 funcionarios de contratación nacional | UN | :: عملية إعادة إلى الوطن تشمل 78 موظفا مدنيا دوليا، 16 من متطوعي الأمم المتحدة وفصل 119 موظفا وطنيا. |
Repatriación de 38 funcionarios civiles de contratación internacional y 8 Voluntarios de las Naciones Unidas y separación del servicio de 90 funcionarios de contratación nacional | UN | إعادة 38 موظفا مدنيا دوليا و 8 من متطوعي الأمم المتحدة إلى وطنهم وإنهاء خدمة 90 موظفا وطنيا |
7. En las estimaciones iniciales se habían previsto 38 funcionarios civiles de contratación internacional con un factor de vacantes del 20%. | UN | ٧ - تضمن التقدير اﻷصلي مخصصات من أجل ٣٨ موظفا مدنيا دوليا مع عامل وظائف شاغرة مقداره ٢٠ في المائة. |
24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. | UN | ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس. |
Se prevén créditos para una Misión integrada por 70 observadores militares, 54 funcionarios civiles de contratación internacional, 70 funcionarios de contratación local y 7 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | والاعتمادات المدرجة تلزم لقوام للبعثة يبلغ ٧٠ مراقبا عسكريا، و ٥٤ موظفا مدنيا دوليا، و ٧٠ من الموظفين المعينين محليا، و ٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة. |
Esto haría que las misiones tuvieran un número menos de funcionarios civiles de contratación internacional, con lo que se reducirían los costos y aumentaría la flexibilidad. | UN | وسيؤدي ذلك إلى إنشاء بعثات بعدد أقل من الموظفين المدنيين الدوليين والحد من التكاليف وتعزيز المرونة. |
Las estimaciones de gastos se han reducido en la suma de 69.600 dólares, que equivale a la mitad de la cantidad prevista en el presupuesto para el viaje de emplazamiento de 48 funcionarios civiles de contratación internacional. | UN | وخُفض تقدير التكلفة بمبلغ قدره ٦٠٠ ٦٩ دولار، أي بما يعادل نصف القيمة المخصصة في الميزانية من أجل سفر ٤٨ من الموظفين المدنيين الدوليين إلى مواقع عملهم. |
Para los períodos presupuestados, se prevén créditos para 255 observadores militares, 910 efectivos de los contingentes y hasta 259 funcionarios civiles de contratación internacional y local. | UN | ويخصص، لفترتي الميزانية، الاعتماد اللازم لقوة قوامها ٢٥٥ مراقبا عسكريا، و ٩١٠ من أفراد الوحدات وعدد لا يتجاوز ٢٥٩ من الموظفين المدنيين المعينين دوليا أو محليا. |
Al 6 de enero, la Misión de la Unión Africana en el Sudán tenía un total de 6.992 elementos en Darfur, a saber, 721 observadores militares, 1.320 agentes de la policía civil, 58 civiles de contratación internacional, 11 integrantes de la comisión de cesación del fuego y una fuerza de protección de 4.882 efectivos. | UN | 28 - في 6 كانون الثاني/يناير، كان لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان 992 6 فردا في دارفور، منهم 721 مراقبا عسكريا و 320 1 شرطياً مدنياً و 58 موظفاً مدنياً دولياً و 11 من أفراد لجنة وقف إطلاق النار، وقوة حماية مكونة من 882 4 جندياً. |