"clinton" - Translation from Spanish to Arabic

    • كلينتون
        
    • كلنتون
        
    • كلنتن
        
    • كليتون
        
    • كوينتن
        
    • كلينتن
        
    • وكلينتون
        
    • لكلينتون
        
    • كيلنتون
        
    Me sentí reconfortado cuando escuché que, en el primer día del debate general, el Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bill Clinton, dijo estas palabras: UN لقد أثلج صدري أن أستمع الى كلمات الرئيس بيل كلينتون هنا في أول يوم تجري فيه المناقشة العامة إذ قال إن:
    Como el Presidente Clinton declaró ante este órgano durante el debate general: UN وكما ذكر الرئيس كلينتون أمام هذه الجمعية خلال المناقشة العامة:
    Fue para mí un placer escuchar la declaración del Presidente Clinton al respecto. UN وقد أسعدني أن أستمع إلى بيان الرئيس كلينتون في هذا الصدد.
    En esta misma tribuna, hace sólo tres años, el Presidente Clinton pidió a las naciones del mundo que eliminaran todas las minas terrestres antipersonal. UN من على هذه المنصة قبل ثلاث سنوات فقط، دعا الرئيس كلينتون دول العالم إلى إزالة جميع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    La Medalla, que fue conferida por el Presidente Clinton, comprendía también un premio de 100.000 dólares en efectivo que compartirían ambos laureados. UN وشفعت ميدالية الحرية التي منحها الرئيس كلنتون بجائزة نقدية قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار ليتقاسمها المتلقيان معا.
    En 1993, el Presidente Clinton situó abiertamente a los Estados Unidos en ese mismo bando de la cuestión. UN وفي عام ٣٩٩١ أعلن الرئيس كلينتون صراحة وقوف الولايات المتحدة نفس الموقف من هذه المسألة.
    Asimismo, se señaló que se había propuesto que el Sr. Mandela, el Sr. Clinton y el Sr. Gorbachev fueran los primeros miembros del comité. UN وأشير أيضا إلى أن الاقتراح يدعو إلى أن تتألف عضوية اللجنة في البداية من السيد مانديلا والسيد كلينتون والسيد غورباتشوف.
    Mi Gobierno desea felicitar al Banco Mundial y a la Fundación Presidencial William J. Clinton por sus promesas de apoyar nuestra labor en este ámbito. UN وتود حكومتي أن تشيد بما تعهد به كل من البنك الدولي ومؤسسة الرئيس وليم ج.كلينتون من دعم لعملنا في هذا المجال.
    La explosión causó la muerte de dos personas y heridas a muchas otras en la Avenida Bill Clinton en 2007 en la causa conocida como Sekiraqa. UN وقد أسفر الانفجار عن مقتل شخصين وجرح عدد كبير آخر في جادة بيل كلينتون في عام 2007، في ما سُمّي قضية سكيراكا.
    Uno de los enanos que conocí era un tipo llamado Clinton Brown. TED أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون.
    Porque, como decía Bill Clinton acerca de las clínicas de salud de Ruanda, TED لأنه مثلما كما كان يقول بيل كلينتون عن العيادات الصحية الرواندية.
    Es raro venir aquí por una cita. Tal vez no cuando estaba Clinton. Open Subtitles الواحد لايجئ هنا كثيرا من اجل فتاه باستثناء فتره كلينتون فقط
    Cuando salí de Haití, tomé el último bote antes que Clinton mandara las tropas. Open Subtitles وعندما أنفصلت من هايتى أخذت أخر قارب قبل أن يرسل كلينتون القوات
    Y hasta que Bill Clinton fue presidente, no había porno en el espacio. Open Subtitles وحتى كان بيل كلينتون الرئيس، لم يكن هناك الاباحية في الفضاء.
    Y estoy hablando de visas de trabajo, historias crediticias, y presentaciones de impuesto que llegan hasta la administración de Clinton. Open Subtitles سأعمل لكم تأشيرات دخول و تاريخ إئتماني و سجل ضريبي طوال الفترة السابقة حتى عهد إدارة كلينتون
    Hombre, estás soltero desde la primera vez que Clinton fue presidente y lo estás pasando aquí solo en un barco. Open Subtitles يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا وتقضي عزوبيتك وحيدا في قارب ؟
    Clinton iba a darnos un nombre pero no ha durado 24 horas en la cárcel. Open Subtitles كلينتون كان على وشك إعطائنا اسم ولكنه لم يصمد في السجن ليوم واحد
    Bueno, Clinton habló de convertir el déficit en un superávit y balancear el presupuesto, Open Subtitles حسنا، تحدث كلينتون عن تحويل العجز إلى فائض وتحقيق التوازن بين الميزانية،
    Me complace señalar que también lo puso de relieve el Presidente Clinton en nuestra reciente reunión. UN ويسعدني أن أذكر أيضا أن هذا أكده أيضا الرئيس كلينتون في اجتماعنا اﻷخير.
    Acojo con satisfacción la rápida iniciativa del Presidente Clinton de convocar hoy a una conferencia sobre la ayuda a Palestina. UN وأرحب بمبادرة الرئيس كلينتون السريعة بعقد مؤتمر اليوم بشأن المعونة التي تقدم إلى فلسطين.
    Dicha visita muestra también la atención que presta el Presidente Clinton a lo que ocurre en Georgia. UN وهذه الزيارة إنما تدلل كذلك على الاهتمام الذي يوليه الرئيس كلنتون لﻷحداث في جورجيا.
    - Hola, alguacil. La Sra. Clinton le servir� un par de tazones y platos. Open Subtitles مرحباً، ماريشال سّيدة كلنتن ممكن ملأ قدحان وصحن.
    Pero Clinton me mataría si gasto 30 dólares en un suéter. Open Subtitles ولكن كليتون قد يقتلني إذا أنفقت 30 دولاراً. على أدوات التجميل.
    Howard, le estaba contando a Clinton acerca de la película. Open Subtitles هاورد تعال هنا كنت اخبر كوينتن عن الفيلم
    Deseo saludar al Presidente Obama, a la Secretaria de Estado Clinton y al Enviado Especial Mitchell, por el liderazgo y el compromiso demostrados para persuadir a Israel y a la Autoridad Palestina a reanudar las negociaciones directas. UN وأريد أن أحيّي القيادة والالتزام اللذين أظهرهما الرئيس أوباما، ووزيرة الخارجية كلينتن والمبعوث الخاص ميتشيل في إقناع إسرائيل والسلطة الفلسطينية باستئناف المفاوضات المباشرة.
    Y Clinton salió ahí fuera y volvió a entrar con este escritorio verde. Open Subtitles ذهب وكلينتون الى هناك وانه عاد في مع هذا المكتب الخضراء.
    Clinton siempre tuvo esa luz dentro de sí. TED لقد كان دائما لكلينتون هذا الضوء داخله.
    Ahora, si Bill Clinton gana, quiero que todos entiendan que es el resultado directo del compromiso y energía de todos los que estamos acá. Open Subtitles حسنا، ان فاز بيل كيلنتون اريدكم تعلمون بانه سيكون نتيجة مباشرة للالتزام وصرف الطاقة لكل شخص في هذه الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more