Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuotas por cobrar de los Estados Partes | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Cuotas por cobrar de los Estados Partes | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Estado financiero XXXII (continuación) Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas (UNPREDEP) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo de 4.779.000 dólares, inversiones a corto plazo de 6.439.939 dólares (valor de mercado: 6.439.939 dólares), inversiones a largo plazo de 5.793.603 dólares (valor de mercado: 5.758.374 dólares) e intereses devengados por cobrar de 153.926 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ 000 779 4 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 939 439 6 دولارا (قيمتها في الســـوق 939 439 6 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 603 793 5 دولارات (قيمتها في السوق 374 758 5 دولارا)، وفوائــد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 926 153 دولارا. |
El total del activo aumentó en 133 millones de dólares (23%), de 580 millones de dólares a 714 millones de dólares, lo que obedeció al incremento de la cuenta mancomunada y otras cuentas por cobrar de 67 millones de dólares (20%) y 38 millones de dólares (56%), respectivamente. | UN | وبلغت الزيادة في الأصول 133 مليون دولار أي 23 في المائة، من 580 مليون دولار إلى 714 مليون دولار. وكان ذلك راجعا إلى الزيادة في صندوق النقدية وغيره من الحسابات المستحقة القبض تبلغ 67 مليون دولار، أي 20 في المائة، و 38 مليون دولار، أي 56 في المائة، على التوالي. |
Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Cuotas por cobrar de los Estados partes | UN | الاشتراكات المستحقة القبض من الدول الأطراف |
Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | المبالغ المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Cuotas por cobrar de los Estados Miembros | UN | اشتراكات مقررة مستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros 2 973 – 5 074 8 047 2 506 | UN | حساب مستحق القبض من الدول الأعضاء حسابات القبض الأخرى |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros 722 568i | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حساب مستحق القبض من الدول الأعضاء |
Se habían adoptado medidas para garantizar que se percibieran las deudas por cobrar de los funcionarios antes de que éstos abandonaran las misiones. | UN | واتخذت تدابير لكفالة استرداد حسابات القبض من الموظفين قبل مغادرتهم منطقة البعثة. |
Cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | حسابات مستحقة القبض من الدول الأعضاء |
c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo de 9.872 dólares, inversiones a corto plazo de 13.303 dólares (valor de mercado: 13.303 dólares), inversiones a largo plazo de 11.968 dólares (valor de mercado: 11.895 dólares) e intereses devengados por cobrar de 318 dólares. Estado financiero XXXVII | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل نقدية وودائع لأجل تبلغ872 9 دولاراً، واستثمارات قصيرة الأجــل تبلغ 303 13دولارا (قيمتها في السوق 303 13 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 968 11 دولاراً (قيمتها في السوق 895 11 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 318 دولاراً. |
Cuentas por cobrar de los comités nacionales | UN | الاشتراكات قيــد التحصيل من اللجان الوطنية |
La Junta había recomendado que el PNUMA no cejara nunca en su empeño por recaudar las contribuciones voluntarias adeudadas desde hacía mucho tiempo y por señalar a la atención de la Conferencia de las Partes la necesidad de pasar a pérdidas y ganancias las cuentas por cobrar de larga data. | UN | 16 - وكان المجلس قد أوصى بأن يواصل برنامج البيئة جهوده لتحصيل مبالغ التبرعات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترات طويلة، وأن يوجّه انتباه مؤتمر الأطراف إلى الحاجة إلى شطب مثل هذه المبالغ. |
- Tiene una llamada por cobrar de... | Open Subtitles | لديك مكالمة على حساب المتلقي من... |
Esto se limita en la práctica al estado financiero I, en que las cuentas por cobrar de cobro dudoso se incluyen en los gastos, en tanto que en los años anteriores se incluían en los ajustes correspondientes a gastos de años anteriores. | UN | وتقتصر أهميتها النسبية على البيان الأول، حيث أُدرجت حسابات القبض المشكوك في تحصيلها من النفقات، بينما كانت تدرج خلال السنوات السابقة في فترة تسويات نفقات السنوات السابقة. |
a) Cuentas por cobrar de los proyectos: se reconocen las cuentas por cobrar de los proyectos de aquellos proyectos en los que se han efectuado gastos y para los que se está a la espera de recibir más fondos de los asociados y de las cuentas por cobrar derivadas de la herramienta de adquisiciones en línea UNWebBuy; | UN | (أ) الحسابات المستحقة القبض للمشاريع: يقيد الحساب المستحق القبض للمشروع في ما يتصل بالمشاريع التي تكبدت نفقات وتنتظر مزيدا من التمويل من الشركاء ومن المبالغ المستحقة القبض الناشئة عن مرفق الأمم المتحدة للشراء المباشر عبر شبكة الإنترنت؛ |
Cuenta a cobrar de un funcionario | UN | حساب قبض من أحد الموظفين |