Las cuentas por cobrar y por pagar incluían una suma adeudada por recursos ordinarios a otros recursos en concepto de efectivo e inversiones. | UN | كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات. |
También examinaremos otros aspectos de los sistemas y procedimientos financieros de la Corte, tales como las cuentas por cobrar y por pagar. | UN | وسنستعرض أيضا جوانب أخرى للنظم والإجراءات المالية للمحكمة، مثل حسابات القبض وحسابات الدفع. |
Además, se está realizando un examen amplio de las cuentas por cobrar y por pagar a fin de evitar la compensación de débitos y créditos entre ambos tipos de cuentas. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري حاليا استعراض شامل لحسابات القبض وحسابات الدفع لمنع المقاصة بينهما على أساس الصافي. |
La Junta observó que no había controles suficientes para fiscalizar y examinar los saldos de las cuentas por cobrar y por pagar. | UN | لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
El UNFPA no documentó sistemáticamente la antigüedad de las partidas incluidas en otras cuentas por cobrar y por pagar. | UN | ولم يُسجل الصندوق بشكل متسق مدى تقادم الأصناف المدرجة في غير ذلك من المبالغ المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
El monto total de las cuentas por cobrar y por pagar pasado a pérdidas y ganancias ascendió a 390.000 dólares. | UN | 39 - ويعادل مجموع المشطوب من المبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع رصيدا دائنا بقيمة 000 390 دولار. |
Los principales factores que afectaban al cierre completo de las cuentas eran un retraso en la enajenación de los bienes no fungibles y la falta de liquidación de pequeñas cuentas por cobrar y por pagar. | UN | وكانت العوامل الرئيسية التي تؤثر على الإغلاق الكامل للحسابات هي تأخر التصرف في الممتلكات غير المستهلكة وعدم تسوية أرصدة صغيرة للحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع. |
Incluyen el efectivo y las inversiones y la mayor parte de las cuentas por cobrar y por pagar. | UN | وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع. |
Gestión de las cuentas por cobrar y por pagar de la UNAMI por la Oficina Conjunta de Apoyo de Kuwait | UN | إدارة حسابات القبض وحسابات الدفع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق من قِبَل مكتب الدعم المشترك في الكويت |
Incluyen el efectivo y las inversiones y la mayor parte de las cuentas por cobrar y por pagar. | UN | وهي تشمل النقدية والاستثمارات ومعظم حسابات القبض وحسابات الدفع. |
El informe de compensación de las cuentas por cobrar y por pagar se ha perfeccionado para incluir los saldos de ambos tipos de cuenta en cifras netas. | UN | 11 - وقد تم تعزيز تقرير مقابلة حسابات القبض وحسابات الدفع ليضم التقرير الأرصدة الصافية لحسابات القبض وحسابات الدفع. |
La Administración convino en consignar los montos brutos de las cuentas por cobrar y por pagar a partir de los estados financieros provisionales de 2004. | UN | 27 - ووافقت الإدارة على كشف المبالغ الإجمالية لحسابات القبض وحسابات الدفع مع إصدار البيانات المالية المؤقتة لعام 2004. |
A excepción de la ONUCI las cuentas por cobrar y por pagar se registraron y respaldaron en general adecuadamente. | UN | وباستثناء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كانت أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع مسجلة على النحو الواجب عموما ومعززة بالوثائق الداعمة بالقدر الكافي. |
44. Deben establecerse directrices de políticas sobre el destino adecuado de cuentas por cobrar y por pagar pendientes desde hace mucho tiempo. | UN | ٤٤ - ينبغي وضع مبادئ توجيهية في مجال السياسة المتعلقة بالتصرف السليم في حسابات القبض وحسابات الدفع غير المسددة منذ زمن طويل. |
Cuentas por cobrar y por pagar | UN | حسابات القبض وحسابات الدفع |
Ajustes por cambios en las cuentas por cobrar y por pagar | UN | تسويات بسبب التغييرات في الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع |
El valor nominal de las cuentas por cobrar y por pagar se aproxima al valor razonable de la transacción. | UN | والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة. |
El valor nominal de las cuentas por cobrar y por pagar se aproxima al valor razonable de la transacción. | UN | والقيمة الاسمية للحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع تكاد تكون مطابقة للقيمة العادلة للمعاملة. |
De este modo se preparó el terreno para establecer un procedimiento completo de facturación entre la Caja y las Naciones Unidas y para el registro de las cuentas por cobrar y por pagar de ambas partes. | UN | ومهد هذا الأمر السبيل لعملية كاملة لتقديم الفواتير بين الصندوق والأمم المتحدة، فضلا عن تسجيل الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع لكلا الجانبين. |
En consecuencia, transcurrido más de un mes del período de liquidación, no se habían finalizado algunas tareas importantes como el cierre de cuentas bancarias locales y el examen de las cuentas por cobrar y por pagar. | UN | وبالتالي، وبعد انقضاء ما يزيد عن شهر منذ بداية عملية التصفية، لم تُنجَز مهام ذات أهمية مثل إقفال الحسابات المصرفية المحلية واستعراض المبالغ المستحقة القبض والمبالغ المستحقة الدفع. |
Al 31 de diciembre de 2010, los saldos de las cuentas por cobrar y por pagar ascendían a 133.000 dólares y 141.000 dólares, respectivamente, mientras que el valor de los bienes no fungibles disponibles era de 718.000 dólares. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بلغت أرصـدة الحسابات المستحقة القبض والمستحقة الدفع 000 133 دولار و 000 141 دولار، على التوالي، في حين بلغت قيمة الممتلكات غير المستهـــلكة الموجودة 000 718 دولار. |