Son interceptadas casi la mitad de la producción de cocaína y la cuarta parte de la producción de heroína. | UN | فقد تم اعتراض نصف ما تم إنتاجه من الكوكايين وربع ما تم إنتاجه من الهيرويين تقريبا. |
La incautación de base de cocaína y sales de cocaína en Colombia aumentó de 200 t en 2011 a 243 t en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012. |
No te preocupes. Tenemos cocaína y café, vamos a hacer una fiesta. | Open Subtitles | لا تقلقي علي ، وجدنا الكوكايين والقهوة ، وسنقيم حفلة |
Dijo que había encontrado algo de cocaína y cree que puede recaer. | Open Subtitles | قالت أنّها وجدت بعضا من الكوكايين وتظن أنّها ستضعف أمامه |
El viernes fue noche de casino seguida de una pequeña fiesta de cocaína y champán en la suite ejecutiva del Ritz, lo que nos lleva al sábado. | Open Subtitles | الجمعة كانت ليلة الكازينو تبعتها سهرة صغيرة وكوكايين وشمبانيا في جناح خاص في فندق الريتز، |
En el período anterior a él, se había convertido en adicto a la cocaína... y me dijo que después de una sobredosis, fue declarado muerto... en una Sala de Emergencia y resucitado. | Open Subtitles | في الفترة قبلها كان مدمن كوكايين و أخبرّني انه بعد جرعة مفرطة تم إعلانه ميت في غرفة طوارئ، و تم إنعاشه |
La nueva tendencia a utilizar a países de África para el tráfico de cocaína y de heroína era motivo de preocupación. | UN | وأُعرب عن قلق إزاء بروز ظاهرة جديدة تتمثل في استخدام أفريقيا للاتجار بالكوكايين والهيروين. |
Bueno, parece que un cuerpo especial hizo una gran ofensiva hará unos tres meses contra de cocaína y heroína hacia D.C. | Open Subtitles | حسنا, يبدو ان قوى الامن المختصة بدأت بحملة قوية منذ 3 أشهر على الكوكايين والهيرويين القادم الى العاصمة |
-Antiguo criptologo de una agencia federal recientemente despedido por abuso de cocaína y depresión. | Open Subtitles | كان يعمل في الوكالة الفدرالية رفض حديثًا من المزعومين تعاطي الكوكايين والاكتئاب |
No la "Una vez tuve tres espectáculos en Broadway a la vez, pero me esnifé todo el dinero en cocaína y ahora estoy aquí", | Open Subtitles | كــانت لدي ثلاتة عــروض على مســرح برودواي في وقت واحد ولكني أنفقــت كل نقودي على الكوكايين والآن ها أنا ألعـــب |
esto es una tonelada de cocaína y esto es el efectivo que proviene de la venta de esa cocaína. | Open Subtitles | هذا ما يبدو عليه طن الكوكايين وهذا ما يبدو عليه طن الكوكايين عندما يتحول إلى مال |
Sin embargo, en Australia había aumentado el contrabando de cocaína y había habido importantes decomisos de heroína. | UN | ولكن استراليا شهدت زيادة في تهريب الكوكايين وحالات ضبط كميات كبيرة من الهيروين. |
El creciente tráfico en la región ha contribuido a generalizar el uso indebido de cocaína y heroína en muchas ciudades africanas. | UN | وتساهم حركة العبور المتزايدة في المنطقة في انتشار تعاطي الكوكايين والهيروين في العديد من المدن اﻷفريقية. |
En 1997, en Costa Rica se procedió a la incautación de nueve toneladas de cocaína y se cortaron y quemaron grandes extensiones de siembras de marihuana. | UN | وقد تمكنت كوستاريكا في عام ١٩٩٧ من حجز تسعة أطنان من مخدر الكوكايين وأحرقت كميات كبيرة من الماريوانا. |
En 1990 empezamos a observar el consumo de cocaína y heroína, aunque a pequeña escala. | UN | وفي عام ٠٩٩١، بدأنا نلاحظ استهلاك الكوكايين والهيروين، وإن كان ذلك على نطاق ضيق. |
Las edades del grupo que utiliza cocaína y heroína van desde los 16 hasta los 45 años. | UN | والفئة التي تستخدم الكوكايين والهيروين تتراوح أعمارها بين السادسة عشرة والخامسة واﻷربعين. |
El método facilitó el contrabando de cientos de kilos de cocaína y heroína por todo el mundo. | UN | وقد سهﱠلت هذه الطريقة تهريب مئات الكيلوغرامات من الكوكايين والهيروين عبر الكرة اﻷرضية. |
Añadió también que el consumo de estupefacientes como la cocaína y la heroína en Chipre Meridional se había incrementado a lo largo del tiempo. | UN | وقد ذكر كذلك أن استهلاك المخدرات، مثل الكوكايين والهيروين، في جنوب قبرص يتزايد بمرور الوقت. |
Se estima que el uso indebido de cocaína y crack va en aumento, pero no se dispone de datos concretos sobre los jóvenes a ese respecto. | UN | ويقدر أن تعاطي الكوكايين والكراك آخذ بالتزايد، غير أنه لا تتوفر بيانات خاصة عن تعاطيهما فيما بين الشباب. |
Después de la cannabis, la cocaína y la pasta de coca son las drogas ilícitas que los niños y jóvenes consumen más habitualmente. | UN | ويعتبر الكوكايين وعجينة الكوكا، بعد القنب، العقارين غير المشروعين الأكثر شيوعا من حيث التعاطي من جانب الأطفال والشباب. |
Esa es la heroína, cocaína y anfetamina, todo en uno. | Open Subtitles | هذا هروين وكوكايين وأمفيتامين معأ مرة واحدة |
Hay cocaína y porquerías en la mesa. | Open Subtitles | و هناك كوكايين و قذارات على الطاولة |
La nueva tendencia a utilizar a países de África para el tráfico de cocaína y de heroína era motivo de preocupación. | UN | وأُعرب عن قلق إزاء بروز ظاهرة جديدة تتمثل في استخدام أفريقيا للاتجار بالكوكايين والهيروين. |