"cocinaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأطبخ
        
    • أطبخ
        
    • أطهو
        
    • سأطهو
        
    • اطبخ
        
    • بطبخ
        
    • ساطبخ
        
    • سأطهوها
        
    • سيطهو
        
    • اطهو
        
    • أطهوه
        
    • أطهي
        
    • سأطهي
        
    • لأطبخ
        
    cocinaré para usted, le serviré el té por la tarde, le tejeré jerseys. Open Subtitles أنا سأطبخ لك وسأصنع لك الشاى فى الظهيرة وسأحيك لك الملابس
    Hoy cumple años mi hija y cocinaré para 50 personas y no está saliendo muy bien. Open Subtitles اليوم عيد ميلاد ابنتى وأنا سأطبخ ل 50 ضيفا والأمور لا تمضى كما أشتهى
    Algún día te cocinaré los caracoles del jardín. Haré un estofado. Open Subtitles فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة
    cocinaré para 50 chicos y 10 adultos del staff. La mayoría de los acampantes serán chicos de ciudad. Open Subtitles سوف أطهو لـ50 طفل و10 موظفين أغلب المخيمون سيكونوا من الحضر.
    Te cocinaré algo especial para cenar, ¿vale? Open Subtitles سأطهو لكَ شيئًا مُميّزًا بالعَشَاء، حسنًا؟
    cocinaré comida congelada. Open Subtitles سوف اطبخ بعض الطعام المجمد سوف اصنع لك شرائح السمك
    No, no tendrás, porque yo cocinaré cada noche, cada comida. Open Subtitles لا أنا بالفعل سأطبخ بنفسى كل وجبة وكل ليلة
    Bien, te dejaré ir... pero, si pasas por mi barrio... ven a mi casa y te cocinaré... una comida real. Open Subtitles حسناً, سأدعك تذهب ولكن, لو كنت في الجوار عليك أن تمرّ عليّ, و سأطبخ لك
    Pero ya cocinaré yo. Comeremos tostadas. Open Subtitles لكنني سأطبخ, سيكون عندنا شواء.
    Porque cocinaré para vosotros dos. Lo que sobre puedes ponerlo en la nevera para los niños. Open Subtitles لأنى سأطبخ من أجلكما وما سيتبقى جمديه للأطفال
    Está bien, cocinaré tus comidas, viejo desgraciado. Open Subtitles حسنا ، حسنا ، سأطبخ لك أيها العجوز الوغد الشتّام
    Solo cocinaré y pondré la mesa que, soy ayuda contratada ahora? Open Subtitles لن اتكلم سوف فقط أطبخ و أجهز الطاولة ماذا؟
    Haremos una pequeña fiesta después. Yo cocinaré algo. Open Subtitles هناك إحتفال صغيرٌ بعدها أفكّر بأن أطبخ لك العشاء
    Mentor, venga a cenar la próxima vez yo cocinaré. Open Subtitles سيّدي، نحنُ ندعوّك على حفلة عشائنا. أنا سوف أطبخ.
    cocinaré, lavaré los platos y la ropa. Open Subtitles سوف أطهو لك, أغسل الأطباق واغسل الغسيل, أعدك
    Barreré y fregaré los pisos, haré sus camas cocinaré para ellas, haré lo que me pidas. Open Subtitles سأمسح و أنظف الأرضيات و أغير مفارش الفتيات و أطهو لأجلهن,و افعل ما تريدينه مني
    Yo cocinaré. Puedo calentar sopa. Open Subtitles سوف أطهو أنا بوسعي تسخين الحساء
    Y para agradecértelo, esta noche te cocinaré el pie más grande que jamás has probado. Open Subtitles و كشكر لكم. الليلة سأطهو لكم اروع قدم قد تذوقتموه.
    Pero os lo cocinaré de todas formas. Open Subtitles ولكني وعلى اية حاول انوي ان اطبخ لك يوماً ما.
    Y luego cocinaré su pollo pero con más sal, sólo para fastidiarlo. Open Subtitles . وبعدها سأقوم بطبخ دجاجته ، وأضع ملحاً مضاعفاً . فقط لأقوم بإزعاجه
    Yo cocinaré y limpiaré para ti. Open Subtitles ساطبخ وأنظف لك وسأعتني بالصبيّين
    Entonces, te sacaré los riñones, los cocinaré y me los comeré. Open Subtitles عندها سأمزّق أطرافكَ إربًا إربًا .و سأطهوها و أكلها
    Ya me cansé que todo se trate de tu mamá. Yo cocinaré. Pondré mi toque en Navidad. Open Subtitles سئمت كون كل شيء حول أمك، أنا من سيطهو سأضع بصمتي على عيد الميلاد
    - Le cocinaré algo. - No te preocupes. Tranquila. Open Subtitles سوف اطهو شئ لك لا تقلقى بخصوص هذا
    Lo que sea que prepare, no lo cocinaré bien o el plato estará frío, Open Subtitles أياً كان ما ستجهزينه فلن أطهوه بشكل صحيح أو ستكون الأطباق باردة
    ¿Por qué no vienes a mi departamento? cocinaré algo para comer. Open Subtitles وسوف أطهي شيئاً لنا لنأكله أنا طاهٍ جيد ببشاعه.
    - ¿Qué? yo cocinaré una de las comidas. Open Subtitles بعد زواجنا ، سأطهي وجبة الطعام بنفسي
    Así que, haré una fogata y cocinaré algo y no hay nada que puedan hacer para impedírmelo. Open Subtitles . لذا سأشعل النار ، لأطبخ بعض الغذاء . و لا أريد أى واحد منكم أن يتدخل فى هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more