cocinaré para usted, le serviré el té por la tarde, le tejeré jerseys. | Open Subtitles | أنا سأطبخ لك وسأصنع لك الشاى فى الظهيرة وسأحيك لك الملابس |
Hoy cumple años mi hija y cocinaré para 50 personas y no está saliendo muy bien. | Open Subtitles | اليوم عيد ميلاد ابنتى وأنا سأطبخ ل 50 ضيفا والأمور لا تمضى كما أشتهى |
Algún día te cocinaré los caracoles del jardín. Haré un estofado. | Open Subtitles | فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة |
cocinaré para 50 chicos y 10 adultos del staff. La mayoría de los acampantes serán chicos de ciudad. | Open Subtitles | سوف أطهو لـ50 طفل و10 موظفين أغلب المخيمون سيكونوا من الحضر. |
Te cocinaré algo especial para cenar, ¿vale? | Open Subtitles | سأطهو لكَ شيئًا مُميّزًا بالعَشَاء، حسنًا؟ |
cocinaré comida congelada. | Open Subtitles | سوف اطبخ بعض الطعام المجمد سوف اصنع لك شرائح السمك |
No, no tendrás, porque yo cocinaré cada noche, cada comida. | Open Subtitles | لا أنا بالفعل سأطبخ بنفسى كل وجبة وكل ليلة |
Bien, te dejaré ir... pero, si pasas por mi barrio... ven a mi casa y te cocinaré... una comida real. | Open Subtitles | حسناً, سأدعك تذهب ولكن, لو كنت في الجوار عليك أن تمرّ عليّ, و سأطبخ لك |
Pero ya cocinaré yo. Comeremos tostadas. | Open Subtitles | لكنني سأطبخ, سيكون عندنا شواء. |
Porque cocinaré para vosotros dos. Lo que sobre puedes ponerlo en la nevera para los niños. | Open Subtitles | لأنى سأطبخ من أجلكما وما سيتبقى جمديه للأطفال |
Está bien, cocinaré tus comidas, viejo desgraciado. | Open Subtitles | حسنا ، حسنا ، سأطبخ لك أيها العجوز الوغد الشتّام |
Solo cocinaré y pondré la mesa que, soy ayuda contratada ahora? | Open Subtitles | لن اتكلم سوف فقط أطبخ و أجهز الطاولة ماذا؟ |
Haremos una pequeña fiesta después. Yo cocinaré algo. | Open Subtitles | هناك إحتفال صغيرٌ بعدها أفكّر بأن أطبخ لك العشاء |
Mentor, venga a cenar la próxima vez yo cocinaré. | Open Subtitles | سيّدي، نحنُ ندعوّك على حفلة عشائنا. أنا سوف أطبخ. |
cocinaré, lavaré los platos y la ropa. | Open Subtitles | سوف أطهو لك, أغسل الأطباق واغسل الغسيل, أعدك |
Barreré y fregaré los pisos, haré sus camas cocinaré para ellas, haré lo que me pidas. | Open Subtitles | سأمسح و أنظف الأرضيات و أغير مفارش الفتيات و أطهو لأجلهن,و افعل ما تريدينه مني |
Yo cocinaré. Puedo calentar sopa. | Open Subtitles | سوف أطهو أنا بوسعي تسخين الحساء |
Y para agradecértelo, esta noche te cocinaré el pie más grande que jamás has probado. | Open Subtitles | و كشكر لكم. الليلة سأطهو لكم اروع قدم قد تذوقتموه. |
Pero os lo cocinaré de todas formas. | Open Subtitles | ولكني وعلى اية حاول انوي ان اطبخ لك يوماً ما. |
Y luego cocinaré su pollo pero con más sal, sólo para fastidiarlo. | Open Subtitles | . وبعدها سأقوم بطبخ دجاجته ، وأضع ملحاً مضاعفاً . فقط لأقوم بإزعاجه |
Yo cocinaré y limpiaré para ti. | Open Subtitles | ساطبخ وأنظف لك وسأعتني بالصبيّين |
Entonces, te sacaré los riñones, los cocinaré y me los comeré. | Open Subtitles | عندها سأمزّق أطرافكَ إربًا إربًا .و سأطهوها و أكلها |
Ya me cansé que todo se trate de tu mamá. Yo cocinaré. Pondré mi toque en Navidad. | Open Subtitles | سئمت كون كل شيء حول أمك، أنا من سيطهو سأضع بصمتي على عيد الميلاد |
- Le cocinaré algo. - No te preocupes. Tranquila. | Open Subtitles | سوف اطهو شئ لك لا تقلقى بخصوص هذا |
Lo que sea que prepare, no lo cocinaré bien o el plato estará frío, | Open Subtitles | أياً كان ما ستجهزينه فلن أطهوه بشكل صحيح أو ستكون الأطباق باردة |
¿Por qué no vienes a mi departamento? cocinaré algo para comer. | Open Subtitles | وسوف أطهي شيئاً لنا لنأكله أنا طاهٍ جيد ببشاعه. |
- ¿Qué? yo cocinaré una de las comidas. | Open Subtitles | بعد زواجنا ، سأطهي وجبة الطعام بنفسي |
Así que, haré una fogata y cocinaré algo y no hay nada que puedan hacer para impedírmelo. | Open Subtitles | . لذا سأشعل النار ، لأطبخ بعض الغذاء . و لا أريد أى واحد منكم أن يتدخل فى هذا |