Expresaron su confianza en que el UNFPA seguiría desempeñando una función constructiva en el empeño por conseguir una mayor coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | وأعربت الوفود عن ثقتها في أن يواصل الصندوق أداء دور بناء في الجهود المبذولة لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ● تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ● تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
En lo concerniente a la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, se deben amparar determinados principios generales en el nuevo sistema en evolución: uno de ellos es la preponderancia de las prioridades y solicitudes de servicios de los gobiernos, que es esencial para lograr que los países se identifiquen con los programas. | UN | وفيما يتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، ينبغي أن تُصان بعض المبادئ العامة في خضم النظام الجديد المتطور: أحدها أسبقية أولويات الحكومات وطلباتها للحصول على الخدمات، التي هي جوهر التملّك الوطني. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاتّساق على نطاق الأمم المتحدة |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Esta cuestión también se está examinando en el contexto de las consultas oficiosas de la Asamblea General sobre la coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | وتجري متابعة هذه المسألة أيضا في إطار المشاورات غير الرسمية في الجمعية العامة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
Varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la potenciación de la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأكدت عدة وفود مجددا دعمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la potenciación de la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأكدت عدة وفود مجددا دعمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la potenciación de la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأكدت عدة وفود مجددا تأييدها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Los mecanismos antes mencionados se conciben para asegurar la coherencia a nivel de todo el sistema, tanto desde el punto de vista estratégico como operacional. | UN | وترمي الترتيبات المذكورة أعلاه إلى كفالة الاتساق على نطاق المنظومة، من الناحيتين الاستراتيجية والتنفيذية. |
Varias delegaciones reafirmaron su apoyo a la potenciación de la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأكدت عدة وفود مجددا دعمها لتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Para aumentar la coherencia a nivel de todo el sistema, esos programas tienen que ajustarse a los objetivos de desarrollo generales y a los procesos del sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). | UN | وفيما يتعلق بتحسين الاتساق على نطاق المنظومة، قال إنه يلزم تحقيق توافق هذه البرامج مع الأهداف الإنمائية الشاملة ومع عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
A tal efecto, el Japón participará de forma constructiva en los debates sobre la coherencia a nivel de todo el sistema, el plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros temas pertinentes. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف ستشارك اليابان على نحو بناء في المناقشات بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، والخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومسائل أخرى ذات صلة. |
Se señaló que la existencia de una Escuela Superior del Personal destinada a fomentar una cultura común del personal anclada en valores comunes era fundamental para apoyar la labor de promoción de la coherencia a nivel de todo el sistema. | UN | ولوحظ أن وجود كلية رصينة للموظفين تتوخى بث ثقافة مشتركة بين الموظفين ضاربة بجذورها في القيم المشتركة أمر أساسي لتعزيز جهود تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة. |
A. coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | خامسا- تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
6. coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 6- تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Además, el Secretario General estableció un Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الأمين العام فريقاً رفيع المستوى يعنى بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
IV. Informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia a nivel de todo el Sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente: " Unidos en Acción " | UN | رابعاً - تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: " توحيد الأداء " |
No cabe duda de que los programas se han ido ejecutando sin trabas, los fondos se están movilizando satisfactoriamente y existe un compromiso con la coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن الواضح أن البرامج تتطور على نحو سلس، وأن الأموال يجري حشدها بنجاح، وأن هناك التزاما بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
coherencia a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاتّساق على صعيد الأمم المتحدة |