"cohetes y granadas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصواريخ وقذائف
        
    • صواريخ وقذائف
        
    • صاروخ وقذيفة
        
    • صاروخاً وقذيفة
        
    • بالصواريخ وقذائف
        
    • الصواريخ ونيران
        
    Condeno el lanzamiento indiscriminado de cohetes y granadas de mortero desde la Franja de Gaza contra centros de población civil israelíes y cruces, ya que es totalmente inaceptable y tiene efectos negativos en las condiciones humanitarias. UN وإني أدين إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون العشوائي من قطاع غزة نحو مراكز إسرائيلية تضم سكانا مدنيين وضد نقاط العبور، وهو أمر غير مقبول البتة، وينطوي على آثار ضارة على الأوضاع الإنسانية.
    En los meses posteriores prosiguieron los lanzamientos de cohetes y granadas de mortero, y también se lanzaron varios ataques contra cruces fronterizos entre Israel y Gaza. UN وفي الأشهر اللاحقة، استمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، واستهدف عدد من الهجمات أيضا المعابر بين إسرائيل وغزة.
    También denunció que militantes palestinos habían lanzado cohetes y granadas de mortero desde Gaza. UN كما نددت بإطلاق المقاتلين الفلسطينيين الصواريخ وقذائف الهاون من قطاع غزة.
    257. Durante noviembre de 2008 los grupos armados palestinos dispararon cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN 257- وأطلقت جماعات فلسطينية مسلحة صواريخ وقذائف هاون على إسرائيل خلال تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Desde el último debate del Consejo sobre el Oriente Medio, los terroristas palestinos de la Franja de Gaza han lanzado más de 200 cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN ومنذ آخر مناقشة أجراها المجلس بشأن الشرق الأوسط، أطلق إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة أكثر من 200 صاروخ وقذيفة هاون على إسرائيل.
    En los últimos cuatro días, terroristas de Gaza han disparado 11 cohetes y granadas de mortero contra civiles y poblaciones israelíes. UN فعلى مدى الأيام الأربعة الماضية، أطلق إرهابيون من غزة 11 صاروخاً وقذيفة هاون على المدنيين الإسرائيليين والمدن الإسرائيلية.
    El Comité también denunció que militantes palestinos habían lanzado, cohetes y granadas de mortero desde Gaza. UN كذلك شجبت اللجنة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون من جانب الميليشيات الفلسطينية في غزة.
    Un número considerable de cohetes y granadas de mortero hicieron impacto en zonas de Israel habitadas por civiles. UN وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق من إسرائيل يقيم فيها سكان مدنيون.
    Un número considerable de cohetes y granadas de mortero hicieron impacto en zonas civiles de Israel. UN وقد سقط عدد كبير من هذه الصواريخ وقذائف الهاون في مناطق مدنية داخل الأراضي الإسرائيلية.
    Vuelvo a dirigirme a usted para señalar a su atención la intensificación de los disparos de cohetes y granadas de mortero contra Israel desde la Franja de Gaza. UN أكتب لكم مرة أخرى لاسترعاء انتباهكم إلى التصعيد في إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون باتجاه إسرائيل من قطاع غزة.
    El 15 de enero, en un período de 24 horas, se lanzaron más de 100 cohetes y granadas de mortero contra Sderot y Ashkelon. UN وفي 15 كانون الثاني/يناير، أُطلق ما يربو على 100 من الصواريخ وقذائف الهاون على مدينتي سديروت وعسقلان، في غضون 24 ساعة.
    En ese mismo período, los militantes palestinos dispararon contra Israel por lo menos 1.700 cohetes y granadas de mortero, causando heridas a 41 israelíes. UN وخلال الفترة نفسها، أطلق المقاتلون الفلسطينيون ما لا يقل عن 700 1 من الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل، مما أسفر عن إصابة 41 إسرائيليا.
    A esa declaración sigue una lista de ejemplos de objetivos, como el puesto de mando de las Brigadas alQassam, presuntos sitios de almacenamiento de armas y campamentos de instrucción militar, sitios de lanzamiento de cohetes y granadas de mortero, y túneles. UN وتلى هذا البيان قائمة لأمثلة عن الأهداف، كمراكز قيادة كتائب القسام، والمواقع المزعومة لمخازن الأسلحة ومعسكرات التدريب، ومواقع إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، والأنفاق.
    Los grupos armados palestinos continuaron lanzando cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN 45 - واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    6. Los grupos armados palestinos continuaron lanzando cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN 6- واصلت الجماعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    3. El lanzamiento de cohetes y granadas de mortero contra zonas civiles israelíes UN 3 - إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على المناطق المدنية الإسرائيلية
    Grupos palestinos armados continuaron lanzando cohetes y granadas de mortero contra Israel. UN 11 - واصلت المجموعات الفلسطينية المسلحة إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على إسرائيل.
    Ello ya quedó demostrado hace varios meses con las imágenes de vídeo tomadas desde un avión sin piloto en que se veía que se disparaban cohetes y granadas de mortero desde el patio de una escuela del OOPS. UN وقد ثبت ذلك بالفعل قبل عدة أشهر من خلال شريط فيديو التقطته طائرة بدون طيار يبين صواريخ وقذائف هاون تُطلق من فناء مدرسة الأونروا.
    En febrero de 2008 volvió a empeorar la situación, después de que el lanzamiento de cohetes y granadas de mortero contra Israel incluyera, por primera vez, el lanzamiento de cohetes de largo alcance contra Ashkelon. UN 25 - وفي شباط/فبراير 2008، وبعد إطلاق صواريخ وقذائف هاون على إسرائيل شملت لأول مرة، إطلاق صواريخ أطول مدى على عسقلان، تفاقمت حدة الموقف مرة أخرى.
    Según el Gobierno de Israel, durante la operación, cerca de 800 cohetes y granadas de mortero disparados desde la Franja de Gaza cayeron en territorio israelí y provocaron la muerte de cuatro civiles israelíes y heridas a otros 182. UN ووفقا لما ذكرته الحكومة الإسرائيلية، فقد سقط في الأراضي الإسرائيلية ما يقرب من 800 صاروخ وقذيفة هاون أطلقت من قطاع غزة خلال العملية، مما أدى إلى مقتل أربعة مدنيين إسرائيليين وإصابة 182 آخرين بجروح.
    Durante el período que abarca el informe por lo menos 237 cohetes y granadas de mortero dirigidos a Israel no alcanzaron su objetivo y explotaron en Gaza, causando víctimas entre los palestinos. UN 40- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يصل إلى الهدف ما لا يقل عن 237 صاروخاً وقذيفة هاون موجهة إلى إسرائيل وانفجرت هذه القذائف والصواريخ في غزة، مما تسبب في وقوع إصابات بين الفلسطينيين.
    El informe concluyó asimismo que había indicios de que grupos armados palestinos habían cometido crímenes de guerra, así como posiblemente crímenes contra la humanidad, al disparar de manera repetida cohetes y granadas de mortero contra el sur de Israel. UN وخلص التقرير أيضا إلى وجود دلائل على أن جماعات مسلحة فلسطينية ارتكبت جرائم حرب، وربما جرائم ضد الإنسانية، في قصفها المتكرر لجنوب إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون.
    Grupos palestinos armados respondieron a estas operaciones con el lanzamiento de cohetes y granadas de mortero en el sur de Israel, que causaron la muerte de ciudadanos israelíes y daños materiales. UN وقوبل ذلك باستئناف إطلاق الصواريخ ونيران الهاون من جانب الجماعات الفلسطينية المسلحة على جنوب إسرائيل، مما أوقع خسائر في الأرواح والممتلكات لدى الإسرائيليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more