Sra. Colette Taquet, Asesora del Ministro de Relaciones Exteriores | UN | السيدة كوليت تاكيه، مستشارة وزير الخارجية |
Sra. Colette Potage, Rodrigues Association for the Disable | UN | السيدة كوليت بوتاج، رابطة رودريغس للمعوقين |
Tú no coges a todos en Madame Colette. | Open Subtitles | أنت مْا نكتش النسوان كلها عند السّيدةِ كوليت. |
Madame Colette no pude evitar diciendo adiós a la casa empecé. | Open Subtitles | السّيدة كوليت لا استطيعُ أَنْ اساعدَ قَول وداعاً للبيتِ الذي بَدأَتة. |
Claro que no, qué dices... Se conocieron en Juventud Musical. Ya sabes, Colette nos contó. | Open Subtitles | لقد إلتقوا في أحد الحفلات سبق وأن أخبرتنا كولييت. |
Tu madre era fan del gran novelista francés y narrador, Sidonie Gabrielle Colette. | Open Subtitles | أمّكَ كَانتْ a نصير الروائي الفرنسيِ العظيمِ وراوي، Sidonie غابريل كوليت. |
Colette se encargará de enseñarte cómo hacemos las cosas aquí. | Open Subtitles | كوليت ستكون مسئوله عن تعليمك كيف تدور الاشياء هنا |
Y si no eres capaz de lidiar con lo que le ha pasado a Colette, entonces tú y ella no seréis capaces de seguir adelante juntos. | Open Subtitles | وإذا لست قادر على التعامل مع مامرت به كوليت عندها أنت وهي لن تقدروا على المضي والتقدم للأمام سوية |
Todo el verano estuve sentada en frente de mi Manet favorito... .. y leyendo Colette en el parque esperando clavarle la mirada a alguien que esté haciendo lo mismo que yo y que sienta las mismas cosas. | Open Subtitles | طوال الصيف , وانا اقف امام لوحة مونيه المفضله لدي و قراءة كوليت في الحديقه على أمل ان تلتقي عيني مع شخص يفعل |
Tiene credenciales impresionantes. Colette, ¿verdad o atrevimiento? | Open Subtitles | لديه امكانيات رائعة كوليت, الصراحة او التحدي؟ |
Y me compadezco de la situación, Colette, de verdad que sí, pero llevárnosla no es una opción. | Open Subtitles | وانا متعاطف مع ذلك كوليت لكن اخذها ليس خيارا |
Colette también está enferma. ¿Quién es el reemplazo de Dean? | Open Subtitles | كوليت قالت بانها مريضة ايضا ومن سيكون البديل لدين؟ |
Le estaba hablando a Hank sobre sobre los miembros más leales de nuestro club, y ninguno es más importante que Roger Stark y su hija, Colette. | Open Subtitles | أعضاء النادي الموالين ولا يوجد أكثر أهمية من روجر ستارك وابنته، كوليت |
Sí, Colette y sus chicas están un poco asustadas por lo de la detención de Nero así que la expansión de | Open Subtitles | أجل " كوليت " وفتياتها خائفون " من أعتقال " نيرو " الكاذب , لذا سيوسع " ديوسا |
Ellos se llevaron a Colette y tomé la daga y se sintió tan bien tenerlas en mis manos de nuevo y asesiné a los Caballeros del Infierno. | Open Subtitles | خطفو كوليت , لذلك هرعت الى استخدام السيف الاول وكان شعورا طيبا ان املكة بين يدي مجددا وذبحت فرسان الجحيم |
Me llamó Colette Barrow, esa gente que apareció con la cara cosida... | Open Subtitles | كوليت بارو قالت لي الناس الذين وجوههم مخيطة في جميع انحاء المدينه اليوم |
Sr. García, Sr. López, soy Vincent Gravois, y ella es mi socia, Colette Desrosiers. | Open Subtitles | السيد غارسيا، السيد لوبيز، اسمي فنسنت جرافزوا وهذه زميلتى، كوليت ديسر |
Colette fabrica las carteras más hermosas del mundo. | Open Subtitles | كوليت تصنع الشنط الأكثر جمالا في العالم. |
Entre todas las diseñadoras, Colette es su favorita. | Open Subtitles | ترى، وديفين، من جميع المصممين هنا، كوليت هي المفضلة لها. |
Estaría encantada de diseñar una cartera única para tu esposa, pero no traicionaría a Colette por ningún precio. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لتصميم حقيبة لا مثيل لها، لكنني لن أخون كوليت بأي ثمن. |
Desde su ventana, Antoine vigila las idas y venidas de Colette, que se comporta con él igual que antes de su mudanza. | Open Subtitles | أنتوان شاهد كولييت تأتي وتذهب.. إنها تعامله كما في السابق.. |
Colette, ¡para la prueba! | Open Subtitles | "كولتي" أوقفي الفحص |