Cinco detenidos declararon que les habían golpeado mientras estaban inmovilizados o suspendidos del techo, y en algunos casos colgados de los pies y cabeza abajo. | UN | وأبلغ خمسة محتجزين عن ضربهم وهم مكتوفي الأيدي أو معلقين من السقف وفي بعض الحالات معلقين من أرجهم ورؤوسهم إلى الأرض. |
Vamos a pasarnos el próximo siglo colgados de una ventana o haciendo trucos. | Open Subtitles | يا لحظنا! هل سنقضي القرن الآتي معلقين في النافذة من الخارج. |
O luchan o serán colgados a la vera del camino. | Open Subtitles | سوف يقاتلون أو سأقوم شنقهم على جانب الطريق |
Aún puedo verlos ahí colgados. Y la sangre. Los torrentes de sangre. | Open Subtitles | لازال بوسعي رؤيتها معلقة هناك والدماء، ثمة سيول من الدماء |
Esos templarios fueron colgados por un asalto que sé que lideraste tú. | Open Subtitles | لقد شنق فرسان المعبد هؤلاء بسبب غارة أنا أعلم أنك من أمر بها |
- Oí que tus hombres van a ser colgados. - No son mis hombres. | Open Subtitles | . سمعت أن رجالك سوف يشنقون . هم ليسوا رجالى |
Pero los que intentan huir, terminan colgados en los postes de las afueras del pueblo. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الذين يحاولون الهروب، ينتهي بهم الأمر مشنوقين .على الأعمد خارج البلدة |
Están allí colgados de un clavo, sin que nadie los toque. | Open Subtitles | إنهم معلقون هناك على ذلك المسمار ولم يلمسهم أحد |
Están allí colgados durante años y, de repente, sin que nada pase, absolutamente nada, | Open Subtitles | أنهم يظلون معلقين لسنوات وفجأة وبدون سابق أنذار |
Sé que todos están cansados y hambrientos pero lesjuro que aunque los ingleses estuvieran colgados de las nubes por las uñas los arrancaríamos de ahí antes del crepúsculo. | Open Subtitles | اعلم انكم جائعون ومتعبون ولكنى اقسم لكم حتى لو هؤلاء الانجليز معلقين فى السماء ومختيئين فى السحب |
Están colgados ahí durmiendo con su etiqueta del precio. | Open Subtitles | هم فقط معلقين هناك، انهم معلقين هناك بطاقة سعرهم رخيصة عليهم. |
¿Los anteriores propietarios de esta casa fueron colgados en el árbol, en nuestro patio trasero? | Open Subtitles | أصحاب المنزل السابقين تم شنقهم على شجرة في حديقتنا الخلفية؟ |
Nuestros humildes culos irlandeses serían colgados por crímenes menores. | Open Subtitles | فصيلتنا الأيرلندية سيتم شنقهم لجرائم أصغر |
Los hombres del gobernador fallaron en su tarea y fueron colgados. | Open Subtitles | رجال الحاكم فشلوا في مهمتهم و الان سيتم شنقهم |
Cuerpos colgados, cuerpos desollados, cadáveres con los corazones arrancados. | Open Subtitles | جثث معلقة حثث مسلوخة وقلوب انتزعت من مكانها |
Adornos colgados de los árboles, cañas en las puertas y cuerpos en las tuberías de vapor en todo los EE. | Open Subtitles | حيث الحلي معلقة بالشجرة و العصي على الأبواب في جميع أنحاء أمريكا |
Sus hermanos fueron colgados del cuello desde esa misma farola. | Open Subtitles | شنق أخوانها من رقبتهم من ذلك عمود الأنارة بالتحديد |
con una nota pegada amenazando con que si había más piratas colgados, habría más represalias. | Open Subtitles | ومعه رسالة تهدد بأن شنق المزيد من القراصنة سيلقى المزيد من الانتقامات |
Si los soldados británicos dispararon a la gente indefensa sin provocación seré el primero en querer verlos colgados por esto. | Open Subtitles | إن إطلقوا الجنود البريطانيون على حشد أعزل دون أستفزاز سأكون أول من يريد رؤيتهم يشنقون |
Todos fueron encontrados colgados de la misma manera, degollados en el mismo lugar. | Open Subtitles | جميعهم وجدوا مشنوقين بنفس الطريقة تم قطع حناجرهم في المكان نفسه |
Todo terminaremos colgados de nuestras entrañas... desde la estratósfera o sin duda alguna bajo el talón de Gabriel... debido a nuestra incompetencia. | Open Subtitles | سينتهي ينا الامر معلقون من احشائنا من الستراتوسفير او تحت اقدام جبرائيل بسبب عجزهن |
Sólo nos buscaras que ambos terminemos colgados. | Open Subtitles | لأنهم لو علموا بالحقيقة سيشنقوننا بحلول الليل |
Que estaban colgados en el dormitorio. | Open Subtitles | التي كانت معلّقة في غرفة النوم. |
- Deben ser juzgados y colgados. - Eso no va a pasar. | Open Subtitles | ـ يحب أن يحاكموا و يشنقوا ـ هذا لن يحدث |
Estábamos colgados pasando el rato junto al pozo... | Open Subtitles | "كنا نمضي الوقت "في تلك الحفلة قرب النهر" |
Primero colgados y luego descuartizados. | Open Subtitles | أولاً شنقوا ومن ثم قطعوا إلى أرباع. |
Fueron marcados, les quitaron los órganos y los quemaron, los dos hombres fueron colgados y desangrados. | Open Subtitles | كانوا موسومين تم إزالت أعضائهما وحرقها كلاهما تم تعليقهم ونزفوا |