"columna titulada" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمود المعنون
        
    • عمود
        
    • الواردتان تحت
        
    • التي تظهر تحت بند
        
    • تحت خانة
        
    En la columna titulada " Gastos diarios " , la cifra correspondiente a " Primer período de 30 días " debe ser 124 UN في العمود المعنون " التكلفة اليومية " ، يصبح الرقم المقابل ﻟ " في الثلاثين يوما اﻷولى " : ١٢٤.
    En el cuadro a pie de página, la última entrada en la columna titulada " Puestos que han de reasignarse " debe decir UN في الجدول الموجود في أسفل الصفحة، ينبغي أن يكون الموضوع في العمود المعنون `الوظائف المقرر نقلها ' كالتالي:
    En la columna titulada " Órgano " UN في العمود المعنون ' ' الأعضاء``
    Esas necesidades se reflejan en la columna titulada " Otros cambios " , cuadro 3, sección 30, " Innovaciones tecnológicas " del informe sobre la ejecución. UN وتنعكس هذه الاحتياجات في عمود " تغيرات أخرى " ، الجدول ٣، الباب ٣٠، " الابتكارات التكنولوجية " ، من تقرير اﻷداء.
    a) En la columna titulada " Logros previstos " , suprímanse los apartados b) y c); UN (أ) تحذف الفقرتان (ب) و (ج) الواردتان تحت الإنجازات المتوقعة؛
    Esa información se presenta por separado en la columna titulada " ajuste " del proyecto de presupuesto por programas. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    En la columna titulada " Órgano " UN في العمود المعنون ' ' الأعضاء``
    Página 34, columna titulada " Sesión plenaria " UN الصفحة 44، العمود المعنون ' ' الجلسة العامة``
    Esos créditos se presentan por separado en la columna titulada " Ajuste " en los cuadros del presupuesto. UN وترد هذه الاعتمادات منفصلة في جداول الميزانية في العمود المعنون ' ' فرق إعادة تقدير التكاليف``.
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN خ خبراء العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    En la columna titulada " Servicios " UN خ خبراء العمود المعنون " الخدمات المقدمة "
    La plantilla contenía una columna titulada " Remarks " (observaciones), en la que registra las municiones sin estallar confirmadas o sospechosas de serlo. UN ووُضع عمود `ملاحظات` لتسجيل الجهاز غير المنفجر أو الجهاز غير المنفجر المشتبه به.
    En la columna titulada “Prorrateo”, la partida correspondiente a ingresos por contribuciones del personal debería ir entre paréntesis UN في عمود " المخصصات " ، يوضع المبلغ الذي يمثل اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين بين قوسين.
    El número de gobiernos que utilizaban la columna titulada " Observaciones " para indicar el tipo y modelo del equipo en sus informes sobre las exportaciones e importaciones aparece en el cuadro 2. UN ويبين الجدول 2 عدد الحكومات التي استخدمت عمود " الملاحظات " في بيان الأنواع والطرز عند الإبلاغ عن الصادرات والواردات.
    b) En la columna titulada " Indicadores de progreso " , suprímanse los apartados b) y c); UN (ب) تحذف الفقرتان (ب) و (ج) الواردتان تحت مؤشرات الإنجاز؛
    A continuación se explican las variaciones correspondientes a la columna titulada otras variaciones. UN وفيما يلي أدناه شرح للتغييرات التي تظهر تحت بند تغييرات أخرى.
    b) En la columna titulada " Indicadores de progreso " , sustitúyase el texto actual del apartado i) por el siguiente: " Prestación de asistencia electoral a Estados Miembros previa solicitud de ellos " . UN (ب) تحت خانة مؤشرات الإنجاز، يستعاض عن الفقرة الفرعية `1 ' المدرجة بعبارة " تقديم المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء نزولا عند طلبها " . 8 - في الفقرة 3-26:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more