69. [Una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] se habrá de ajustar a: | UN | 69 - [خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] يجب أن يكون موضوعاً على أساس... |
6. Respecto de la metodología para la base de referencia específica del proyecto o [común a varios proyectos] [normalizada] la propuesta de proyecto contendrá: | UN | 6- يتضمن إقتراح المشروع بالنسبة لمنهجيات خط الأساس لمشروع بالذات أو [متعدد المشاريع] [موحد] ما يلي: |
v) Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos]; | UN | ' 5` أي معلومات أخرى تلزم لجعل إنطباق خط الأساس لمشروع بالذات [موحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛ |
v) [Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado;] | UN | `5` [أي معلومات أخرى تلزم لجعل تطبيق خط الأساس المقرّ لمشروع بالذات [الموحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛] |
5. La base de referencia común a varios proyectos incluirá los siguientes elementos: | UN | 5- تتضمن خطوط الأساس متعددة المشاريع العناصر التالية: |
80. [Toda metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], podrá ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de la [junta ejecutiva] [la CP/RP]. | UN | 80- [يجوز مراجعة أي منهجية لخط أساس معتمدة لمشروع محدد [موحد] [متعدد المشاريع] في أي وقت بقرار يصدره [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف]. |
66. > La metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], contenida en el manual de consulta sobre el artículo 6, podrá ser revisada en cualquier momento por [la junta ejecutiva]. | UN | 66- < يجوز قيام [المجلس التنفيذي] في أي وقت بمراجعة المنهجية المتعلقة بخط أساس خاص بمشروع محدد أو [موحد قياسياً] [متعدد المشاريع] والواردة في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية. |
b) Información sobre cada base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos], que se haya aprobado, con inclusión de: | UN | (ب) معلومات بشأن كل خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] تم إقراره، بما في ذلك: |
Los tipos de base de referencia utilizados (es decir, individual para cada proyecto, común a varios proyectos); | UN | (ب) أنواع خطوط الأساس المستخدمة (أى كل مشروع على حدة ، متعدد المشاريع ، مشروع متعدد) ؛ |
Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado; | UN | `5` أية معلومات أخرى مطلوبة لإضفاء طابع الشفافية التام على تطبيق خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] المعتمد على المشروع المحدد ؛ |
b) Los tipos de bases de referencia (es decir, individual para cada proyecto, común a varios proyectos); | UN | (ب) أنواع خطوط الأساس [أي كل مشروع على حدة، متعدد المشاريع]؛ |
75. [La metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], contenida en el [manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6] [apéndice B], podrá ser revisada en cualquier momento por la [junta ejecutiva]. | UN | 75 - [المنهجية المستخدمة في تحديد خط أساس لمشروع بالذات أو [موحد] [متعدد المشاريع] الواردة في [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية] [التذييل باء]، يمكن أن تنقح في أي وقت من جانب [المجلس التنفيذي]. |
Las emisiones y/o las absorciones resultantes de un proyecto dentro de la misma categoría de sector o de fuente y la misma zona geográfica se compararían con la base de referencia común a varios proyectos a fin de calcular las reducciones o absorciones netas debidas a ese proyecto. | UN | وتقارن الإنبعاثات و/أو الإزالات الناتجة من مشروع داخل النظام نفسه او فئة المصادر نفسها مع خط الوسط متعدد المشاريع لحساب صافي التخفيضات أو الإزالات الناتجة من المشروع؛ |
b) Información sobre cada base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado con inclusión de: | UN | (ب) معلومات عن كل خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] تمّ إقراره بما في ذلك |
i) Descripción del método de cálculo de la base de referencia elegido [(en el caso de una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] [, sírvase indicar la sección pertinente del manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6)]]; | UN | `1` وصف لمنهجية حساب خط الأساس يجرى إختيارها [في حالة خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع]، [يرجى ذكر الفرع ذي الصلة من الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغّير المناخ]]؛ |
b) Una base de referencia [común a varios proyectos] [normalizada] para un determinado tipo de actividad de proyecto y una zona geográfica concreta, en la que se utilice una norma de resultados aprobada por [la junta ejecutiva] y que figure en el manual de consulta sobre el artículo 6. | UN | (ب) خط أساس [متعدد المشاريع] [موحد قياسياً] لنشاط معين من أنشطة المشاريع ولمنطقة جغرافية محددة يستخدم فيه معيار أداء يوافق عليه [المجلس التنفيذي] ويرد في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية. |
Información sobre cada metodología aprobada para una base de referencia [normalizada][común a varios proyectos] o metodología para la base de referencia, con inclusión de: | UN | (ب) معلومات عن كل واحدة من المنهجيات التي تمت الموافقة عليها لخط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] أو منهجية خط الأساس ، بما في ذلك : |
Los criterios a que ha de ajustarse un proyecto para poder utilizar la base de referencia [normalizada][común a varios proyectos](por ejemplo, tecnología, sector, zona geográfica); | UN | ' 1` المعايير الواجب أن يستوفيها مشروع ما ليكون مؤهلاً لإستخدام خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] (مثلاً التكنولوجيا ، القطاع ، المنطقة الجغرافية) حسب الإقتضاء؛ |
b) La base de referencia común a varios proyectos establece un criterio de resultados (basado en las emisiones antropógenas por las fuentes [y/o las absorciones antropógenas por los sumideros]) para una categoría de sector o de fuente y una zona geográfica determinada que representa lo que ocurriría sin la actividad de proyecto. | UN | (ب) ينشئ خط الأساس متعدد المشاريع مقياس أداء (على أساس الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [و/أو إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع]، لقطاع أو فئة مصادر لمنطقة جغرافية معينة تمثل ما يحدث لولا ذلك. |
i) Los criterios a que ha de ajustarse un proyecto para poder utilizar la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] (por ejemplo, tecnología, sector, zona geográfica); | UN | `1` المعايير التي يتعين أن يستوفيها أي مشروع ليكون أهلاً لإستخدام خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] (أي التكنولوجيا، القطاع، المنطقة الجغرافية)؛ |
109. [La metodología para la base de referencia específica para el proyecto o [normalizada][común a varios proyectos][, que figura en el manual de referencia de la [CMNUCC] del MDL,] puede ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de [la junta ejecutiva][la CP/RP]. | UN | 109- [يجوز في أي وقت تنقيح [ منهجية خط الأساس لمشروع بالذات [الموحدة] [متعددة المشاريع] الواردة في الدليل المرجعي [UNFCCC] الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة وذلك بناء على قرار يتخذه [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] . |