"común a varios" - Translation from Spanish to Arabic

    • متعدد
        
    • متعددة المشاريع
        
    69. [Una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] se habrá de ajustar a: UN 69 - [خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] يجب أن يكون موضوعاً على أساس...
    6. Respecto de la metodología para la base de referencia específica del proyecto o [común a varios proyectos] [normalizada] la propuesta de proyecto contendrá: UN 6- يتضمن إقتراح المشروع بالنسبة لمنهجيات خط الأساس لمشروع بالذات أو [متعدد المشاريع] [موحد] ما يلي:
    v) Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos]; UN ' 5` أي معلومات أخرى تلزم لجعل إنطباق خط الأساس لمشروع بالذات [موحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛
    v) [Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado;] UN `5` [أي معلومات أخرى تلزم لجعل تطبيق خط الأساس المقرّ لمشروع بالذات [الموحد] [متعدد المشاريع] شفافاً تماماً؛]
    5. La base de referencia común a varios proyectos incluirá los siguientes elementos: UN 5- تتضمن خطوط الأساس متعددة المشاريع العناصر التالية:
    80. [Toda metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], podrá ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de la [junta ejecutiva] [la CP/RP]. UN 80- [يجوز مراجعة أي منهجية لخط أساس معتمدة لمشروع محدد [موحد] [متعدد المشاريع] في أي وقت بقرار يصدره [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف].
    66. > La metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], contenida en el manual de consulta sobre el artículo 6, podrá ser revisada en cualquier momento por [la junta ejecutiva]. UN 66- < يجوز قيام [المجلس التنفيذي] في أي وقت بمراجعة المنهجية المتعلقة بخط أساس خاص بمشروع محدد أو [موحد قياسياً] [متعدد المشاريع] والواردة في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية.
    b) Información sobre cada base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos], que se haya aprobado, con inclusión de: UN (ب) معلومات بشأن كل خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] تم إقراره، بما في ذلك:
    Los tipos de base de referencia utilizados (es decir, individual para cada proyecto, común a varios proyectos); UN (ب) أنواع خطوط الأساس المستخدمة (أى كل مشروع على حدة ، متعدد المشاريع ، مشروع متعدد) ؛
    Cualquier otra información necesaria para hacer completamente transparente la aplicación al proyecto específico de la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado; UN `5` أية معلومات أخرى مطلوبة لإضفاء طابع الشفافية التام على تطبيق خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] المعتمد على المشروع المحدد ؛
    b) Los tipos de bases de referencia (es decir, individual para cada proyecto, común a varios proyectos); UN (ب) أنواع خطوط الأساس [أي كل مشروع على حدة، متعدد المشاريع]؛
    75. [La metodología para la base de referencia específica de un proyecto o [normalizada] [común a varios proyectos], contenida en el [manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6] [apéndice B], podrá ser revisada en cualquier momento por la [junta ejecutiva]. UN 75 - [المنهجية المستخدمة في تحديد خط أساس لمشروع بالذات أو [موحد] [متعدد المشاريع] الواردة في [الدليل اليدوي المرجعي للمادة 6 من الإتفاقية الإطارية] [التذييل باء]، يمكن أن تنقح في أي وقت من جانب [المجلس التنفيذي].
    Las emisiones y/o las absorciones resultantes de un proyecto dentro de la misma categoría de sector o de fuente y la misma zona geográfica se compararían con la base de referencia común a varios proyectos a fin de calcular las reducciones o absorciones netas debidas a ese proyecto. UN وتقارن الإنبعاثات و/أو الإزالات الناتجة من مشروع داخل النظام نفسه او فئة المصادر نفسها مع خط الوسط متعدد المشاريع لحساب صافي التخفيضات أو الإزالات الناتجة من المشروع؛
    b) Información sobre cada base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] que se haya aprobado con inclusión de: UN (ب) معلومات عن كل خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] تمّ إقراره بما في ذلك
    i) Descripción del método de cálculo de la base de referencia elegido [(en el caso de una base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] [, sírvase indicar la sección pertinente del manual de consulta de la CMNUCC sobre el artículo 6)]]; UN `1` وصف لمنهجية حساب خط الأساس يجرى إختيارها [في حالة خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع]، [يرجى ذكر الفرع ذي الصلة من الدليل المرجعي للمادة 6 من إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغّير المناخ]]؛
    b) Una base de referencia [común a varios proyectos] [normalizada] para un determinado tipo de actividad de proyecto y una zona geográfica concreta, en la que se utilice una norma de resultados aprobada por [la junta ejecutiva] y que figure en el manual de consulta sobre el artículo 6. UN (ب) خط أساس [متعدد المشاريع] [موحد قياسياً] لنشاط معين من أنشطة المشاريع ولمنطقة جغرافية محددة يستخدم فيه معيار أداء يوافق عليه [المجلس التنفيذي] ويرد في الدليل المرجعي للمادة 6 من الاتفاقية.
    Información sobre cada metodología aprobada para una base de referencia [normalizada][común a varios proyectos] o metodología para la base de referencia, con inclusión de: UN (ب) معلومات عن كل واحدة من المنهجيات التي تمت الموافقة عليها لخط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] أو منهجية خط الأساس ، بما في ذلك :
    Los criterios a que ha de ajustarse un proyecto para poder utilizar la base de referencia [normalizada][común a varios proyectos](por ejemplo, tecnología, sector, zona geográfica); UN ' 1` المعايير الواجب أن يستوفيها مشروع ما ليكون مؤهلاً لإستخدام خط أساس [موحد] [متعدد المشاريع] (مثلاً التكنولوجيا ، القطاع ، المنطقة الجغرافية) حسب الإقتضاء؛
    b) La base de referencia común a varios proyectos establece un criterio de resultados (basado en las emisiones antropógenas por las fuentes [y/o las absorciones antropógenas por los sumideros]) para una categoría de sector o de fuente y una zona geográfica determinada que representa lo que ocurriría sin la actividad de proyecto. UN (ب) ينشئ خط الأساس متعدد المشاريع مقياس أداء (على أساس الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر [و/أو إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع]، لقطاع أو فئة مصادر لمنطقة جغرافية معينة تمثل ما يحدث لولا ذلك.
    i) Los criterios a que ha de ajustarse un proyecto para poder utilizar la base de referencia [normalizada] [común a varios proyectos] (por ejemplo, tecnología, sector, zona geográfica); UN `1` المعايير التي يتعين أن يستوفيها أي مشروع ليكون أهلاً لإستخدام خط الأساس [الموحد] [متعدد المشاريع] (أي التكنولوجيا، القطاع، المنطقة الجغرافية)؛
    109. [La metodología para la base de referencia específica para el proyecto o [normalizada][común a varios proyectos][, que figura en el manual de referencia de la [CMNUCC] del MDL,] puede ser revisada en cualquier momento mediante una decisión de [la junta ejecutiva][la CP/RP]. UN 109- [يجوز في أي وقت تنقيح [ منهجية خط الأساس لمشروع بالذات [الموحدة] [متعددة المشاريع] الواردة في الدليل المرجعي [UNFCCC] الدليل المرجعي لآلية التنمية النظيفة وذلك بناء على قرار يتخذه [المجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more