"coma inducido" - Translation from Spanish to Arabic

    • غيبوبة
        
    Sé que la conductora está en un coma inducido, pero ¿dijo algo en la escena? Open Subtitles أعلم أن السائقة في غيبوبة لكن هل قالت أي شيء في مسرح الحادث؟
    No sólo por sacarme la bala si no por ponerme en coma inducido por Ketamina y cambiar mi vida. Open Subtitles ليس فقط لنزع الرصاصة و لكن شكراً لوضعي في غيبوبة الكيتامين و تغيير حياتي
    - Regresa a esa cama. Acabas de despertar de un coma inducido. Eso sin mencionar la cirugía del apéndice. Open Subtitles لقد أستيقظت لتوك من غيبوبة مـفـتـعله ناهيك عن جراحة الزائدة الدودية
    Lo mantendremos en un coma inducido. Open Subtitles إنّه في غيبوبة محدثة بالأدوية.
    Supongo que he estado en un, uh, coma inducido por los parciales, en los últimos tres meses. Open Subtitles أعتقد أني كنت خلال غيبوبة الامتحانات النصفية خلال الأشهر الثلاثة الماضية
    Acaba de salir de un coma inducido. Open Subtitles لقد أفقتَ للتو من غيبوبة إصطناعية
    Hemos tenido que someterlo a un coma inducido para darle la oportunidad a su cerebro de recuperarse. Open Subtitles لذلك أدخلناه في غيبوبة طبية لإعطاء دماغه فرصة للتعافي
    Está en coma inducido, y los médicos no sabrán más hasta que se estabilice. Open Subtitles انه في غيبوبة مستحثة طبياً والاطباء لم يتوصلوا لشئ اكثر ,لحينما تستقر حالته
    Déjenlo aquí. Sáquenlo del tubo. Manténganlo en estado de coma inducido. Open Subtitles إخرج هذا الرجل من أنبوب الإعاشة إبقه في غيبوبة مستحثة
    Ponemos a esta gente en un coma inducido y forzamos sus cerebros a pasar horas de análisis exhaustivos. Open Subtitles نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة.
    Las buenas noticias es que la pusieron en un coma inducido antes de que pueda leer la tarjeta. Open Subtitles الخبر الجيد الوحيد أنهم وضعوها في غيبوبة طبية قبل قرائتها للبطاقة
    Ella... está en coma inducido... hasta que pueda recuperarse. Open Subtitles حسناً , إنها إنها في غيبوبة مصطنعة حتى يمكنها التعافي
    Va a estar en coma inducido médicamente al menos durante 24 horas. Open Subtitles إنه سيكون في غيبوبة لمدة 24 ساعة على الأقل
    lo saltamos. ¿Qué tal si le ponemos en un coma inducido por drogas y cuando se despierte, le decimos que han pasado diez años y ha perdido el apartamento? Open Subtitles كلياً ماذا لو وضعناه داخل غيبوبة مخدرات,وعندما يستيقظ نقول له أنه قد مر عشر سنوات,وقد خسر شقته؟
    Podemos ponerlo en un coma inducido. Así es como ayudamos a las víctimas de quemaduras a lidiar con el dolor. Open Subtitles يمكننا وضعه في غيبوبة مستحثة طبياً هكذا نساعد مرضى الحرائق في تحمل الألم.
    coma inducido por frío intenso para reducir heridas isquémicas al cerebro. Open Subtitles إنها غيبوبة بإستخدام البرد الشديد ، لتأخير إصابة الدّماغ
    Es como poner a alguien en un coma inducido para hacer que mejoren. Open Subtitles إنها مثل غيبوبة مُحدثة طبياً هدفها علاجهم
    Lo que sí puedo decirte es que estás en coma inducido. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Despiértalo del coma inducido por el sexo. Open Subtitles يجب أن توقظه من غيبوبة الجنسية أولا.
    Está en un coma inducido médicamente. Open Subtitles إنهُ في غيبوبة مُصطنعة طبيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more