Hoy invito yo, como la moderadora. Por favor, Coman tanto como gusten. | Open Subtitles | اليوم انا من سأدعوا لذا كلوا كل ما يحلوا لكم |
Coman... y beban hasta saciarse que mañana nos toca la batalla. | Open Subtitles | كلوا واشربوا حتى تشبعوا غدا ، سنذهب للمعركة |
¿Dejaremos que las personas obesas demanden... a los proveedores cada vez que Coman demasiado? | Open Subtitles | هل سندع الأشخاص السمناء يقاضون.. ممديهم بالطعام في كل مرة يأكلون كثيراً؟ |
¡Beberá leche, cuando las vacas Coman uvas! | Open Subtitles | هو سوف يشرب الحليب حينما تأكل الابقار العنب |
Coman su helado de mierda... porque estamos a punto de hacer volar varios cráneos. | Open Subtitles | تناولوا الآيس كريم اللعين لأننا على وشك توصيل حريه جديه خلال جماجمهم |
Mañana atravesaremos tierras inhóspitas. Será mejor que Coman frijoles. | Open Subtitles | سنمر على بلاد وعرة غداً من الأفضل أن تأكلوا بعض الفاصوليا |
Caigan, buenas gentes, Coman y beban a llenarse. | Open Subtitles | سقط ل، الناس الطيبين. يأكل ويشرب ملء الخاص بك. |
Coman, beban y diviértanse. | Open Subtitles | كلوا وأشربوا واحـــــتـــــفــــــلــــوا |
¡Coman o tiramos todo! | Open Subtitles | كلوا جيداً، عدا ذلك سنرمي المتبقي في القمامة |
Coman mucho y regresen porque nuestros hijos necesitan ortodoncia. | Open Subtitles | ، كلوا كثيراً و تعالوا مره أخرى لأن أولادنا بحاجه إلى حمالات |
Ahora esperamos hasta que Coman el brócoli y, cuando la luz se active, pensarán que ese sabor es dulce. | TED | والآن سنجلس لحين يأكلون القرنبيط، وعندما يتم إطلاق الضوء، سيعتقدون أنه طعم شيء حلو. |
Que duerman juntos, Coman juntos jueguen a las cartas, miren sus programas. | Open Subtitles | ينامون مع بعضهم هناك, يأكلون وجباتهم مع بعض يمكنهم لعب الورق, مُشاهدة البرامج التي يُفضلوها |
Luego haremos que caguen y se Coman su mierda hecha con nuestra mierda. | Open Subtitles | وبعد ذلك قذارة قذارتنا وبعد ذلك يأكلون قذارتهم عندما ينتهون من قذارتنا وبعد ان نجعلهم يأكلون قذارتنا |
No deje que se Coman todo el paté. | Open Subtitles | ولا تدعهم يلتهوا الحلوى قبل أن تأكل منها. |
Sé que están todos con hambre para este pícnic pero no Coman muchos músculos de bovino asados o sea, hamburguesas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكم جميعا متعطشون للنزهة، حتى لا تأكل الكثير من العضلات البقري المشوية. |
Coman antes de pelear contra los japoneses. | Open Subtitles | تناولوا الفطائر قبل القتال مع اليابانيين |
Siéntense y Coman sólo lo necesario para conservar la fuerza que nos permita vengar nuestra desdicha. | Open Subtitles | إذًا، الآن نجلس وراعوا أن تأكلوا ما يعطينا قوة كافية حتى ننتقم لفواجعنا المريرة |
¿Quiere que los negros Coman comida rápida? | Open Subtitles | هل هى خطتة الجهنمية حتى يأكل الناس السود الطعام الفاسد |
Sin embargo, esto se acercaría peligrosamente a que el Consejo dijera a los miembros en general que Coman tortas. | UN | بيد أن هذا يقرب، وهو الأدهى، من أن يطلب المجلس من عموم أعضائه أن يأكلوا الكعكة. |
Han sido contaminados, así que, por favor, no los Coman. | Open Subtitles | إنها ملوثه ، لذلك لا تأكلوها ، رجاءاً |
No Coman muchos caramelos. | Open Subtitles | وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟ |
Sin embargo, no es esto lo que más a menudo ocurre en Bhután meridional, donde como consecuencia de la cultura hindú no sólo mujeres y hombres comen por separado sino que, además, todavía se espera que las mujeres no Coman hasta que los hombres hayan terminado. | UN | على أن هذا ليس بالأمر الغالب في جنوبي بوتان حيث الثقافة الهندوسية ما برحت تتوقع من النساء ألا يأكلن إلا بعد أن يفرغ الرجال من الطعام وأن يفعلن ذلك على نحو منفصل. |
Esto hará que se vayan o te Coman mas rápido | Open Subtitles | هذا سيجعلهم يبتعدون عنك أو يأكلونك بشكل أسرع |
Pueden hacer negocio, si venden todo lo que no se Coman. | Open Subtitles | يمكنكم أداء أعمال جيدة و فضلا عن ذلك فأنتم لا تأكلون |
Las lagartijas no les harán nada, mientras Coman mucha cebolla. | Open Subtitles | على الأقل لن يحملوا هم السحالى طالما أكلوا بصل |
Si pueden venir por mí, por favor, vengan, no quiero que me Coman. | Open Subtitles | أرجوك, ساعدني, أخرجني من هنا لا أريد أن أؤكل |
Coman. Tenemos un día importante por delante. | Open Subtitles | تناولا طعامكم، فلدينا يوم طويل أمامنا |