"combatir el problema de las drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكافحة مشكلة المخدرات
        
    • التصدي لمشكلة المخدرات
        
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas: proyecto de resolución revisado UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    42. Los tratados de fiscalización internacional de drogas constituyen el marco de la cooperación internacional para combatir el problema de las drogas. UN 42- وتوفّر المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات الاطار اللازم للتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات.
    69. Los tratados de fiscalización internacional de drogas, que gozan de una adhesión casi universal, constituyen el marco de la cooperación internacional para combatir el problema de las drogas. UN 69- توفّر المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، التي انضمت إليها جميع دول العالم تقريبا، الإطار اللازم للتعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات.
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas: proyecto de resolución revisado UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN 50/8 تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas UN تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات
    Subraya además la necesidad de fomentar una mayor cooperación internacional a fin de ayudar a que los países productores puedan combatir el problema de las drogas. UN كما تؤكد الحاجة إلى المزيد من التعاون الدولي ومساعدة البلدان المنتجة على مكافحة مشكلة المخدرات.
    Para concluir, los países insulares del Pacífico se comprometen a continuar plenamente dedicados a la cooperación con la comunidad internacional con el objeto de combatir el problema de las drogas. UN وختاما، أعرب عن تعهد البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ بمواصلة التزامها بالتعاون الكامل مع المجتمع الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات.
    Para combatir el problema de las drogas, es necesario fortalecer la cooperación entre los países. UN ٢٥ - وأكد على ضرورة تعزيز التعاون بين البلدان من أجل مكافحة مشكلة المخدرات.
    Los países del Grupo están decididos a redoblar sus esfuerzos por combatir el problema de las drogas prestando apoyo a las iniciativas que se apliquen a todos los niveles a tal fin. UN وبيﱠن أن بلدان المجموعة ملتزمة بمضاعفة جهودها من أجل مكافحة مشكلة المخدرات وذلك عن طريق دعمها لاتخاذ مبادرات على جميع المستويات تحقيقا لتلك الغاية.
    Subrayando la necesidad de reforzar la cooperación subregional, regional y multilateral para combatir el problema de las drogas aplicando estrategias globales, coordinadas y equilibradas de fiscalización internacional de drogas y estableciendo un mecanismo regional adecuado, UN وإذ تشدد على الحاجة الى تعزيز التعاون دون الاقليمي والاقليمي والمتعدد الأطراف على مكافحة مشكلة المخدرات وذلك بتنفيذ استراتيجيات شاملة ومنسقة ومتوازنة لمكافحة المخدرات وبإنشاء آلية اقليمية ملائمة،
    Declaración financiera sobre el proyecto de resolución revisado titulado " Fortalecimiento del apoyo internacional a Haití para combatir el problema de las drogas " * UN بيان مالي عن مشروع القرار المنقَّح المعنون " تعزيز الدعم الدولي المقدّم لهايتي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات " *
    57. Se elogió al PNUFID por su amplio enfoque regional para ayudar a los gobiernos a combatir el problema de las drogas, como ponía de manifiesto la puesta en marcha de nuevos proyectos en varios sectores. UN ٧٥ - وأشيد باليوندسيب للنهج الاقليمي الموسع الذي يتبعه ازاء مساعدة الحكومات على التصدي لمشكلة المخدرات ، مثلما يدل على ذلك اطلاق مشاريع جديدة في قطاعات مختلفة .
    El marco estratégico programático amplio para el fortalecimiento de la capacidad de fiscalización de drogas y prevención del delito en los Estados de Asia central, en el período 2002-2005 sigue sirviendo para orientar la acción nacional y las iniciativas regionales que se emprenden para combatir el problema de las drogas. UN وتواصل استخدام الاطار البرنامجي الاستراتيجي الشامل لتعزيز قدرات مكافحة المخدرات ومنع الجريمة في آسيا الوسطى، الذي يغطي الفترة 2002-2005، في ارشاد الجهود الوطنية والمبادرات الاقليمية بشأن التصدي لمشكلة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more