"combustible para aviones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقود الطائرات الثابتة الجناحين
        
    • الوقود للطائرات ثابتة الجناحين
        
    • وقود الطيران
        
    • بوقود الطائرات
        
    • وقود المحركات
        
    • وقود النفاثات
        
    • لتزويد الطائرات بالوقود
        
    Costo de 60 horas de vuelo a 2.035 dólares por hora. 36. combustible para aviones (cada uno) UN وقود الطائرات الثابتة الجناحين استهلاك للوقود قدره 800 1 لتر في الساعة بسعر 0.52 دولار للتر الواحد.
    combustible para aviones Buques UN وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    e) Necesidades de combustible para aviones y helicópteros para un consumo estimado de 1.649.492 litros, a razón de 1,30 dólares por litro (2.144.300 dólares); UN (هـ) الاحتياجات من الوقود للطائرات ثابتة الجناحين والطائرات المروحية لاستهلاك يقدر بمبلغ 492 649 1 لترا بسعر 1.30 دولار للتر الواحد (300 144 2 دولار)؛
    Producto inferior al previsto debido a las necesidades de mantenimiento del buque de carga costero y la rotación/transferencia de personal de tripulación aérea, lo que provocó la interrupción del suministro de combustible para aviones UN سُجل ناتج أقل بسبب احتياجات صيانة سفن الشحن الساحلية وتناوب/تغيير أفراد طاقم الطائرة مما أسفر عن توقف إمدادات وقود الطيران
    Los créditos previstos para combustible de helicópteros en la categoría de operaciones de helicópteros permanecieron sin utilizar ya que su costo fue absorbido por la partida presupuestaria de combustible para aviones. UN وقد ظل الاعتماد المخصص لوقود طائرات الهليكوبتر تحت بند عمليات الهليكوبتر غير مستخدم بسبب استيعاب هذه التكلفة ضمن بند الميزانية المتعلق بوقود الطائرات الثابتة الجناحين.
    Mayores necesidades debido al aumento de los precios del combustible para aviones de reacción y del costo del alquiler de helicópteros UN زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع أسعار وقود المحركات النفاثة وتكاليف استئجار الطائرات ذات الأجنحة الدوارة
    El tipo de combustible necesario es combustible para aviones de reacción A-1, que se suministrará a un costo de 1,38 dólares por galón. UN ونوع الوقود المطلوب هو وقود النفاثات من نوع A-1 الذي تبلغ تكلفته ١,٣٨ دولار للغالون.
    En la región, hay dos puestos de abastecimiento de combustible para aviones (Gbarnga y Greenville), ambos con suministro para 15 días. UN وهناك في منطقتي غبارنغا وغرينفيل نقطتان لتزويد الطائرات بالوقود. ويحتفظ كلا الموقعين بإمدادات تكفي لمدة 15 يوما.
    38. combustible para aviones UN وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    39. combustible para aviones UN وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    33. combustible para aviones UN ٣٣ - وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    38. combustible para aviones UN 38- وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    38. combustible para aviones UN 38 - وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    35. combustible para aviones UN 35 - وقود الطائرات الثابتة الجناحين
    e) Las necesidades de combustible para aviones y helicópteros para un consumo estimado de 1.562.500 litros, a razón de 1,34 dólares por litro (2.093.800 dólares); UN (هـ) الاحتياجات من الوقود للطائرات ثابتة الجناحين والطائرات المروحية لاستهلاك يقدر بـ 500 562 1 لتر بسعر 1.34 دولار للتر الواحد (800 093 2 دولار)؛
    e) Necesidades de combustible para aviones y helicópteros para un consumo estimado de 1.293.500 litros, a razón de 1,27 dólares por litro (1.642.700 dólares); UN (هـ) الاحتياجات من الوقود للطائرات ثابتة الجناحين والطائرات المروحية لاستهلاك كميات تقدر بـ 500 293 1 لتر بسعر 1.27 دولار للتر الواحد (700 642 1 دولار)؛
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento del costo de la hora de vuelo sobre la base del nuevo contrato para aviones y helicópteros, y al consiguiente aumento de los gastos en combustible para aviones. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة تكلفة ساعة الطيران استنادا إلى العقد الجديد الخاص بالطائرات الثابتة الجناحين والطائرات العمودية مما ترتب عليه زيادة الاحتياجات من وقود الطيران.
    28. El alto nivel de gastos más elevado, registrado en diciembre de 2009, obedeció principalmente a la emisión de órdenes de compra en relación con alquiler de aeronaves comerciales y al suministro de combustible para aviones. UN 28 - تعزى زيادة النفقات في كانون الأول/ديسمبر 2009 بشكل رئيسي إلى إصدار أوامر شراء لاستئجار الطائرات التجارية وتوفير وقود الطيران.
    La KAFCO reanudó, en cantidad limitada, sus suministros de combustible para aviones de reacción (en adelante " combustible aéreo " ) a las compañías aéreas comerciales poco después de la liberación, pero afirma que durante tres años no pudo volver a alcanzar su nivel normal de funcionamiento. UN وشرعت كافكو من جديد في القيام بعمليات إمداد محدودة بوقود الطائرات النفاثة التجارية مباشرة بعد التحرير، غير أنها تزعم أنها لم تكن قادرة على استئناف المستويات العادية لأشغالها لفترة 3 سنوات.
    Debido a la demora en el despliegue de los recursos de transporte aéreo, el consumo de combustible para aviones de reacción fue inferior al previsto, ya que se consumió un total de 39.853.945 litros, a 0,97 dólares por litro, frente al consumo total de combustible presupuestado de 59.047.730 litros, a 1,25 dólares por litro. UN وأسفر التأخر في نشر الأصول الجوية عن انخفاض استهلاك وقود المحركات النفاثة - تم استهلاك ما مجموعه 39.853.945 لتر بسعر 0.97 دولار للتر الواحد مقابل استهلاك وقود كلي قدره 59.047.730 لتر بسعر 1.25 دولار للتر الواحد.
    Combustible de aviación. La estimación corresponde a un total de 100 horas de vuelo por mes para los dos helicópteros y se basa en un consumo medio de combustible de 865 litros por hora a un costo medio de 0,55 dólares por litro de combustible para aviones de reacción (570.900 dólares). UN ٣٥- وقود ومواد تشحيم الطائرات - تكفي التقديرات لقيام طائرتي الهليكوبتر بما مجمله ١٠٠ ساعة طيران في الشهر، وتستند هذه التقديرات إلى معدل لاستخدام الوقود قدره ٨٦٥ لترا في الساعة في المتوسط بتكلفة قدرها ٠,٥٥ سنتا في المتوسط لكل لتر من وقود النفاثات )٩٠٠ ٥٧٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more