comentario general respecto del artículo 12 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos | UN | التعليق العام على المادة ١٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
Propone que se utilice la misma formulación adoptada para el párrafo 4 del comentario general 16 sobre el artículo 17. | UN | واقترح وجوب استعمال نفس الصيغة التي اعتمدت للفقرة 4 من التعليق العام رقم 16 على المادة 17. |
En consecuencia, el Grupo de Trabajo ha decidido formular el siguiente comentario general: | UN | واستناداً إلى ما تقدم، قرر الفريق العامل إصدار التعليق العام التالي: |
Si lo presenta el Grupo de Trabajo, el Comité también examinará un proyecto de comentario general en relación con el artículo 25 del Pacto. | UN | وستنظر اللجنة أيضا في أي مشروع تعليق عام قد يقدمه إليها فريقها العامل فيما يتعلق بالمادة ٥٢ من العهد. |
comentario general APROBADO POR EL COMITE DE DERECHOS | UN | تعليق عام اعتمدته اللجنة المعنية بحقوق الانسان |
Observaciones sobre el comentario general No. 24 | UN | ملاحظات بشأن التعليق العام رقم ٢٤ |
Sin embargo, el comentario general No. 24 parece ir demasiado lejos. | UN | بيد أن التعليق العام ٢٤ يذهب إلى أبعد من ذلك بكثير فيما يبدو. |
Es lamentable que el comentario general No. 24 parezca indicar lo contrario. | UN | ومما يؤسف له أن التعليق العام ٢٤ يوحي بعكس ذلك فيما يبدو. |
Observaciones del Reino Unido sobre el comentario general No. 24 | UN | ملاحظات المملكة المتحدة بشأن التعليق العام رقم ٢٤ |
En ese sentido, acogen con satisfacción y suscriben el comentario general No. 24 del Comité de Derechos Humanos sobre esta materia. | UN | وفي هذا السياق، يرحبون ويؤيدون بآن معا التعليق العام رقم ٢٤ الذي أبدته اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان إزاء تلك المسألة. |
Además, el Comité tomó nota con aprobación del comentario general aprobado por el Comité de Derechos Humanos sobre cuestiones relacionadas con las reservas formuladas al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | وزيادة على ذلك فقد أشارت اللجنة مع الموافقة الى التعليق العام الذي أبدته لجنة حقوق الانسان فيما يتعلق بمسألة التحفظات بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Pero no se hace mención alguna en este comentario general de los obstáculos particulares con que se enfrentan las mujeres en el disfrute de este derecho. | UN | غير أنه لم يرد ذكر في هذا التعليق العام للعقبات الخاصة التي تواجه المرأة في التمتع بهذا الحق. |
Sin embargo, el comentario general No. 24 parece ir demasiado lejos. | UN | بيد أن التعليق العام ٢٤ يذهب إلى أبعد من ذلك بكثير فيما يبدو. |
Es lamentable que el comentario general No. 24 parezca indicar lo contrario. | UN | ومما يؤسف له أن التعليق العام ٢٤ يوحي بعكس ذلك فيما يبدو. |
comentario general sobre cuestiones relacionadas con las reservas formuladas con ocasión de la ratificación del Pacto o de sus Protocolos Facultativos, o de la adhesión | UN | تعليق عام بشأن المسائل المتعلقة بالتحفظات التي توضع لدى التصديق على العهد أو البروتوكولين الاختياريين الملحقين به أو الانضمام إليها أو |
El Comité también reanudará el examen iniciado en su 53º período de sesiones de un proyecto de comentario general en relación con el artículo 25 del Pacto. | UN | وستستأنف اللجنة أيضا النظر في مشروع تعليق عام كانت قد بدأته في دورتها الثالثة والخمسين ويتعلق بالمادة ٥٢ من العهد. |
El Comité también reanudará el examen iniciado en su 53º período de sesiones de un proyecto de comentario general en relación con el artículo 25 del Pacto. | UN | وستستأنف اللجنة أيضا النظر في مشروع تعليق عام كانت قد بدأته في دورتها الثالثة والخمسين ويتعلق بالمادة ٥٢ من العهد. |
¿Hay algún comentario general acerca de los tres informes que acabamos de aprobar? | UN | هل هناك أية تعليقات عامة على التقارير الثلاثة التي اعتمدناها توا؟ |
No debe eludirse esta cuestión y el Comité debería encontrar fácilmente el medio de abordarla en el comentario general. | UN | ولا ينبغي تجنب هذه المسألة، ومن المفروض ان تجد اللجنة بسهولة وسيلة لتناولها في تعليقها العام. |
Pero la prevención y la responsabilidad están íntimamente unidas, como la propia Comisión advierte en el párrafo 2 del comentario general al proyecto de artículos. | UN | غير أن الاثنين مرتبطان ارتباطا وثيقا كما تلاحظ اللجنة نفسها في الفقرة ٢ من التعليقات العامة على مشاريع المواد. |
En consecuencia, los Estados Unidos desearían presentar en forma sumaria varias observaciones relativas al comentario general. | UN | لذلك فإن الولايات المتحدة تود إبداء عدد من الملاحظات المتعلقة بالتعليق العام في شكل موجز على النحو التالي: |
El comentario general del Comité de Derechos Humanos puede tener consecuencias directas sobre la realización de los derechos del niño. | UN | ويمكن أن يكون للتعليق العام الصادر عن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أثر مباشر على إعمال حقوق الطفل. |
Teniendo en cuenta el párrafo 14 del comentario general del Comité acerca del artículo 25 del Pacto, considera que esta medida es incompatible con las disposiciones de dicho artículo. | UN | وبالنظر إلى الفقرة 14 من الملاحظات العامة للجنة حول المادة 25، يبدو له هذا الإجراء مخالفاً لأحكام المادة المذكورة. |
Discutió un segundo proyecto de comentario general sobre el artículo 12 preparado por el Sr. Klein y convino que las propuestas pertinentes debían entregarse por escrito a éste. | UN | وكان الفريق العامل قد ناقش مشروعاً ثانياً لتعليق عام بشأن المادة ٢١ أعده السيد كلاين، ووافق على أن تقدﱠم أي اقتراحات بشأنه كتابة إلى السيد كلاين. |
No obstante, deseo hacer un comentario general sobre la situación del Congo. | UN | ولكني أود أن أقدم تعليقا عاما بشأن الحالة في الكونغو. |
b. Documentación para reuniones: observaciones finales sobre informes de los Estados (25); comentario general (1); comunicaciones individuales en virtud del primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos: decisiones u opiniones (120); listas de temas relacionados con los informes de los países (25); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: الملاحظات الختامية على تقارير الدول (25)؛ وتعليق عام (1)؛ والرسائل الواردة من الأفراد في إطار البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: المقررات أو الآراء (120)؛ وقوائم المسائل المتصلة بالتقارير القطرية (25)؛ |
En el 61º período de sesiones se estableció un grupo de trabajo encargado de examinar la carta de fecha 25 de junio de 1997 del Sr. Louis Joinet, Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre la administración de justicia de la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías, en la que se pedía al Comité que estudiara la posibilidad de preparar una enmienda a su comentario general sobre el artículo 4. | UN | ٤١٥ - وأنشئ فريق عامل في الدورة الحادية والستين لاستعراض الرسالة المؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ الواردة من السيد لويس جوانيه، رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بإقامة العدل التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، التي يطلــب فيها مــن اللجنة أن تنظر في إعداد تعديل لتعليقها العام على المادة ٤. |