La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional para explicar la situación de cada sección con respecto a puestos. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات. |
La Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional sobre estos cuatro puestos. | UN | قد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن مهام هذه الوظائف اﻷربع، وتلقتها بالفعل. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre la redistribución de puestos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٥٤ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن نقل الوظائف ضمن الميزانية العادية. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre el índice de inflación que se utilizaría; sin embargo, no se facilitó información al respecto. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن السعر القياسي للتضخم الذي سيجري استخدامه؛ إلا أن هذه المعلومات لم تقدم لها. |
La Comisión Consultiva solicitó una copia de ese memorando de entendimiento, pero no la recibió. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية نسخة من مذكرة التفاهم الخاصة بهذه الترتيبات ولكنها لم تستلمها. |
La Comisión Consultiva solicitó aclaraciones y un desglose de las necesidades propuestas para viajes oficiales en 2013. | UN | وقد التمست اللجنة الاستشارية الإيضاح وطلبت تفصيلا لعناصر الاحتياجات المقترحة للسفر في مهام رسمية لعام 2013. |
Nota: La Comisión Consultiva solicitó, sin obtenerla, una indicación acerca de los recursos extrapresupuestarios, si los hubiere, de que disponían las oficinas de enlace. | UN | ملحوظة: طلبت اللجنة الاستشارية إفادتها عن الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة لمكاتب الاتصال، إن وجدت، ولم تتلق شيئا بهذا الشأن. |
La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el hundimiento de una parte del techo del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
En el párrafo 9 de su informe, la Comisión Consultiva solicitó que se le presentara un informe detallado sobre los resultados de la aplicación de las recomendaciones de la Junta. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة 9 من تقريرها تقديم تقرير شامل عن نتائج تنفيذ توصيات المجلس. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva solicitó información sobre la situación de las vacantes en el INSTRAW. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات بشأن حالة الوظائف الشاغرة في المعهد. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre los motivos de esa propuesta, pero no obtuvo una respuesta satisfactoria. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن أسباب ذلك، إلا أنها لم تتلق ردا كافيا. |
Durante el examen del informe del Secretario General, la Comisión Consultiva solicitó información estadística sobre las pautas actuales de movilidad. | UN | 78 - وأثناء النظر في تقرير الأمين العام، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إحصائية عن أنماط التنقّل الحالية. |
La Comisión Consultiva solicitó, sin obtenerlo, un desglose de los resultados y actividades específicos. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تفصيلية عن أنشطة ونواتج محددة، إلا أنها لم تتلَقها بعد. |
La Comisión Consultiva solicitó nuevas aclaraciones sobre el estado actual del proyecto y sobre los gastos incurridos hasta la fecha en el desarrollo del sistema. | UN | طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من التوضيح بشأن الحالة الراهنة للمشروع وكذلك النفقات المتكبدة حتى الآن في وضع النظام. |
Por lo tanto, la Comisión Consultiva solicitó información adicional al respecto y sobre cualquier conversación que hubieran mantenido las partes. | UN | وبناء على ذلك، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية في هذا الصدد، علاوة على معلومات عن أي مناقشات أجريت مع الأطراف. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre los gastos comparativos de celebrar todas las reuniones de consulta en la sede de la CEPA, pero no la recibió. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكلفة المقارنة لعقد جميع الاجتماعات التشاورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولكنها لم تزود بتلك المعلومات. |
La Comisión Consultiva solicitó más información sobre las actividades de construcción previstas que justificarían un aumento tan considerable. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية مزيداً من المعلومات عن أنشطة البناء المتوخاة بما يبرر هذه الزيادة الكبيرة. |
La Comisión Consultiva solicitó la información contable pertinente y sigue esperando respuesta. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية البيانات المحاسبية ذات الصلة ولا تزال تنتظر جوابا. |
La Comisión Consultiva solicitó la información contable pertinente y sigue esperando respuesta. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية البيانات المحاسبية ذات الصلة ولا تزال تنتظر جوابا. |
La Comisión Consultiva solicitó información sobre el programa de separación anticipada que se estaba llevando a cabo de conformidad con el párrafo 8 de la sección I de la resolución 49/222 A de la Asamblea General. | UN | برنامج الانتهاء المبكر للخدمة ٩٧ - التمست اللجنة الاستشارية معلومات عن برنامج الانتهاء المبكر للخدمة، الذي يجري تنفيذه عملا بالفقرة ٨ من الجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٢ ألف. |
X.10 La Comisión Consultiva solicitó información sobre el costo medio de la preparación del informe de la Dependencia Común de Inspección, pero no la obtuvo. | UN | عاشرا - 10 استفسرت اللجنة الاستشارية دون أن تتلقى معلومات عن متوسط كلفة إعداد تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |