"comisión examinó" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونظرت اللجنة
        
    • نظرت اللجنة
        
    • اللجنة نظرت
        
    • معروضا
        
    • نظرت لجنة
        
    • اللجنة في النظر
        
    • اللجنة باستعراض
        
    • واستعرضت اللجنة
        
    • بحثت اللجنة
        
    • ناقشت اللجنة
        
    • استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • اللجنة قد نظرت في
        
    • ونظرت الهيئة
        
    • نظرت الهيئة
        
    • ونظرت لجنة
        
    La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre la situación de algunas poblaciones de ballenas grandes y pequeñas. UN ونظرت اللجنة في تقرير مقدم من لجنتها العلمية بشأن حالة عدد من أرصدة الحيتان الكبيرة والحيتان الصغيرة.
    En su 69º período de sesiones la Comisión examinó diversos períodos básicos, que oscilaban entre dos y nueve años. UN ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات.
    4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 33ª y 38ª, celebradas los días 19 y 29 de noviembre de 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٣٣ و ٣٨ المعقودتين يومي ١٩ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    En dos oportunidades durante este período, la Comisión examinó estudios internacionales sobre programas de desarrollo social preparados especialmente para la Comisión. UN وقد نظرت اللجنة مرتين خلال هذه الفترة في الدراسات الاستقصائية الدولية لبرامج التنمية الاجتماعية، التي أعدت خصيصا لها.
    Al respecto, la Comisión examinó varias medidas, que se esbozan a continuación. UN وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في عدة تدابير، وردت بإيجاز.
    Español Página 4. La Sexta Comisión examinó inicialmente este tema en sus sesiones 13ª a 16ª, celebradas entre el 19 y el 21 de octubre de 1993. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة مبدئيا في هذا البند في جلساتها ١٣ الى ١٦ المعقودة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    La Comisión examinó el informe en las sesiones 2353ª a 2356ª. UN ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من ٣٥٣٢ إلى ٦٥٣٢.
    4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 6ª y 37ª, celebradas el 5 de octubre y el 17 de noviembre de 1994, respectivamente. UN ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٦ و ٣٧، المعقودتين في ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    3. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 32ª y 35ª, celebradas los días 14 y 20 de diciembre de 1994, respectivamente. UN ٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في البند، في جلستيها ٣٢ و ٣٥، المعقودتين في ١٤ و ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 34ª y 36ª, celebradas los días 19 y 21 de diciembre de 1994. UN ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٣٤ و ٣٦، المعقودتين في ١٩ و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    2. La Comisión examinó el tema en su sesiones 36ª a 38ª, celebradas los días 21 y 22 de diciembre de 1994, respectivamente. UN ٢ - ونظرت اللجنة في البند في جلساتها من ٣٦ إلى ٣٨، المعقودة في ٢١ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    La Comisión examinó en total 46 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, en tanto que los patrocinadores respectivos retiraron un proyecto de resolución y un proyecto de decisión. UN ونظرت اللجنة في ٤٦ مشروع قرار وفي مشروعي مقررين معا، بينما سحب مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد من جانب المقدمين.
    3. En sus sesiones 55ª y 61ª, celebradas los días 12 y 30 de junio de 1995, la Comisión examinó el tema. UN ٣ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٥٥ و ٦١ المعقودتين في ١٢ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    También en el marco del tema 108 del programa, la Comisión examinó dos declaraciones sobre las consecuencias para el prepuesto por programas. UN وفي إطار البند 108 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في ستة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    En las deliberaciones sobre las cuestiones especiales la Comisión examinó las siguientes cuestiones: UN وفي معرض مداولاتها بشأن المواضيع الخاصة، نظرت اللجنة في المسائل التالية:
    La Cuarta Comisión examinó conjuntamente los temas relativos a la descolonización y celebró un único debate sobre todos ellos. UN وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود.
    En su 66° período de sesiones, la Comisión examinó un informe provisional. UN وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين.
    También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    La Comisión examinó también la singular escala de sueldos del régimen común, que establece una diferencia entre funcionarios con y sin familiares a cargo. UN ٨ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في جدول المرتبات الفريد للنظام الموحد الذي يميز بين الموظفين المعيلين وغير المعيلين.
    29. La Comisión examinó su programa en su primera sesión, celebrada el 24 de febrero de 1993. Tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٢٩ - نظرت اللجنة في جدول أعمالها في جلستها ١، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، وكان معروضا عليها الوثائق التالية:
    La Comisión examinó ambas excepciones con cautela, sabiendo que su inclusión había motivado controversias entre algunas delegaciones en la Sexta Comisión. UN وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة.
    612. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión examinó los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 13 del programa. UN ٦١٢- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    La Comisión examinó la documentación y la encontró satisfactoria. UN وقامت اللجنة باستعراض الوثائق وتبيﱠن أنها مرضية.
    La Comisión examinó el siguiente calendario para la finalización de los distintos estudios: UN واستعرضت اللجنة الجدول الزمني التالي ﻹنجاز الدراسات المستقلة:
    La Comisión examinó exhaustivamente con los representantes del Secretario General los resultados del examen de la gestión de la MONUC. UN وقد بحثت اللجنة بإسهاب مع ممثلي الأمين العام نتائج الاستعراض الإداري للبعثة.
    En consecuencia, la Comisión examinó asuntos relativos a la convocación de dicha conferencia. UN وبناء على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بعقد مؤتمر فضاء الثالث.
    En 1996, a solicitud de la Asamblea General, la Comisión examinó el mecanismo para conceder un plus por condiciones de vida peligrosas. UN ٦٢٢ - في عام ١٩٩٦، استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية آلية منح بدل الخطر، بناء على طلب الجمعية العامة.
    La Comisión examinó los criterios que se utilizarían para establecer la lista definitiva de crímenes. UN ٩ - وأضاف قائلا إن اللجنة قد نظرت في المعايير المزمع استخدامها لوضع القائمة النهائية للجرائم.
    La Comisión examinó asimismo el programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2010. UN ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010.
    En su 200ª sesión plenaria, celebrada el 22 de abril de 1996, la Comisión examinó su programa provisional, contenido en el documento A/CN.10/L.38, que se reproduce a continuación: UN ٦ - وفي الجلسة العامة ٢٠٠، المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، نظرت الهيئة في جدول أعمالها المؤقت، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.38 على النحو التالي:
    La Comisión examinó el tema en su 1203ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 2001. UN ونظرت لجنة المخدرات في البند ابان جلستها 1203، المعقودة في 26 آذار/مارس 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more