La Comisión examinó el informe de su Comité Científico sobre la situación de algunas poblaciones de ballenas grandes y pequeñas. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير مقدم من لجنتها العلمية بشأن حالة عدد من أرصدة الحيتان الكبيرة والحيتان الصغيرة. |
En su 69º período de sesiones la Comisión examinó diversos períodos básicos, que oscilaban entre dos y nueve años. | UN | ونظرت اللجنة خلال دورتها التاسعة والستين في طائفة من فترات الأساس، تتراوح بين سنتين وتسع سنوات. |
4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 33ª y 38ª, celebradas los días 19 y 29 de noviembre de 1993. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٣٣ و ٣٨ المعقودتين يومي ١٩ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
En dos oportunidades durante este período, la Comisión examinó estudios internacionales sobre programas de desarrollo social preparados especialmente para la Comisión. | UN | وقد نظرت اللجنة مرتين خلال هذه الفترة في الدراسات الاستقصائية الدولية لبرامج التنمية الاجتماعية، التي أعدت خصيصا لها. |
Al respecto, la Comisión examinó varias medidas, que se esbozan a continuación. | UN | وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة في عدة تدابير، وردت بإيجاز. |
Español Página 4. La Sexta Comisión examinó inicialmente este tema en sus sesiones 13ª a 16ª, celebradas entre el 19 y el 21 de octubre de 1993. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة مبدئيا في هذا البند في جلساتها ١٣ الى ١٦ المعقودة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر. |
La Comisión examinó el informe en las sesiones 2353ª a 2356ª. | UN | ونظرت اللجنة في التقرير في جلساتها من ٣٥٣٢ إلى ٦٥٣٢. |
4. La Sexta Comisión examinó el tema en sus sesiones 6ª y 37ª, celebradas el 5 de octubre y el 17 de noviembre de 1994, respectivamente. | UN | ٤ - ونظرت اللجنة السادسة في البند في جلستيها ٦ و ٣٧، المعقودتين في ٥ تشريــن اﻷول/أكتوبر و ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
3. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 32ª y 35ª, celebradas los días 14 y 20 de diciembre de 1994, respectivamente. | UN | ٣ - ونظرت اللجنة الخامسة في البند، في جلستيها ٣٢ و ٣٥، المعقودتين في ١٤ و ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
2. La Quinta Comisión examinó el tema en sus sesiones 34ª y 36ª, celebradas los días 19 y 21 de diciembre de 1994. | UN | ٢ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٣٤ و ٣٦، المعقودتين في ١٩ و ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
2. La Comisión examinó el tema en su sesiones 36ª a 38ª, celebradas los días 21 y 22 de diciembre de 1994, respectivamente. | UN | ٢ - ونظرت اللجنة في البند في جلساتها من ٣٦ إلى ٣٨، المعقودة في ٢١ و ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
La Comisión examinó en total 46 proyectos de resolución y dos proyectos de decisión, en tanto que los patrocinadores respectivos retiraron un proyecto de resolución y un proyecto de decisión. | UN | ونظرت اللجنة في ٤٦ مشروع قرار وفي مشروعي مقررين معا، بينما سحب مشروع قرار واحد ومشروع مقرر واحد من جانب المقدمين. |
3. En sus sesiones 55ª y 61ª, celebradas los días 12 y 30 de junio de 1995, la Comisión examinó el tema. | UN | ٣ - ونظرت اللجنة في هذا البند في جلستيها ٥٥ و ٦١ المعقودتين في ١٢ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
También en el marco del tema 108 del programa, la Comisión examinó dos declaraciones sobre las consecuencias para el prepuesto por programas. | UN | وفي إطار البند 108 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في ستة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
En las deliberaciones sobre las cuestiones especiales la Comisión examinó las siguientes cuestiones: | UN | وفي معرض مداولاتها بشأن المواضيع الخاصة، نظرت اللجنة في المسائل التالية: |
La Cuarta Comisión examinó conjuntamente los temas relativos a la descolonización y celebró un único debate sobre todos ellos. | UN | وقد نظرت اللجنة الرابعة في البنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار معا وأجرت مناقشة بشأن جميع تلك البنود. |
En su 66° período de sesiones, la Comisión examinó un informe provisional. | UN | وقد نظرت اللجنة في تقرير مؤقت في دورتها السادسة والستين. |
También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
La Comisión examinó también la singular escala de sueldos del régimen común, que establece una diferencia entre funcionarios con y sin familiares a cargo. | UN | ٨ - وقال إن اللجنة نظرت أيضا في جدول المرتبات الفريد للنظام الموحد الذي يميز بين الموظفين المعيلين وغير المعيلين. |
29. La Comisión examinó su programa en su primera sesión, celebrada el 24 de febrero de 1993. Tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ٢٩ - نظرت اللجنة في جدول أعمالها في جلستها ١، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، وكان معروضا عليها الوثائق التالية: |
La Comisión examinó ambas excepciones con cautela, sabiendo que su inclusión había motivado controversias entre algunas delegaciones en la Sexta Comisión. | UN | وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة. |
612. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión examinó los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 13 del programa. | UN | ٦١٢- وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال. |
La Comisión examinó la documentación y la encontró satisfactoria. | UN | وقامت اللجنة باستعراض الوثائق وتبيﱠن أنها مرضية. |
La Comisión examinó el siguiente calendario para la finalización de los distintos estudios: | UN | واستعرضت اللجنة الجدول الزمني التالي ﻹنجاز الدراسات المستقلة: |
La Comisión examinó exhaustivamente con los representantes del Secretario General los resultados del examen de la gestión de la MONUC. | UN | وقد بحثت اللجنة بإسهاب مع ممثلي الأمين العام نتائج الاستعراض الإداري للبعثة. |
En consecuencia, la Comisión examinó asuntos relativos a la convocación de dicha conferencia. | UN | وبناء على ذلك، ناقشت اللجنة المسائل المتصلة بعقد مؤتمر فضاء الثالث. |
En 1996, a solicitud de la Asamblea General, la Comisión examinó el mecanismo para conceder un plus por condiciones de vida peligrosas. | UN | ٦٢٢ - في عام ١٩٩٦، استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية آلية منح بدل الخطر، بناء على طلب الجمعية العامة. |
La Comisión examinó los criterios que se utilizarían para establecer la lista definitiva de crímenes. | UN | ٩ - وأضاف قائلا إن اللجنة قد نظرت في المعايير المزمع استخدامها لوضع القائمة النهائية للجرائم. |
La Comisión examinó asimismo el programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2010. | UN | ونظرت الهيئة في جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2010. |
En su 200ª sesión plenaria, celebrada el 22 de abril de 1996, la Comisión examinó su programa provisional, contenido en el documento A/CN.10/L.38, que se reproduce a continuación: | UN | ٦ - وفي الجلسة العامة ٢٠٠، المعقودة في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦، نظرت الهيئة في جدول أعمالها المؤقت، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.38 على النحو التالي: |
La Comisión examinó el tema en su 1203ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 2001. | UN | ونظرت لجنة المخدرات في البند ابان جلستها 1203، المعقودة في 26 آذار/مارس 2001. |