"comisión para la protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة حماية
        
    • لجنة الحماية
        
    • لجنة لحماية
        
    • هيئة حماية
        
    • واللجنة المعنية بحماية
        
    El órgano rector del Convenio es la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico, conocida por el nombre de Comisión de Helsinki o HELCOM. UN ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM) UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    i) Comisión para la Protección del medio marino en la zona del Mar Báltico (HELCOM) UN `1 ' لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    De conformidad con lo dispuesto en la ley, se estableció la Comisión para la Protección contra la Discriminación con el objetivo de impedir la discriminación, proteger de la discriminación y garantizar la igualdad de oportunidades. UN وعملا بأحكام القانون، أنشئت لجنة الحماية من التمييز بغية منع التمييز، والحماية من التمييز، وضمان تكافؤ الفرص.
    En el Perú se ha constituido una Comisión para la Protección del consumidor y en Portugal se ha creado un instituto del consumidor y un consejo nacional del consumidor para promover y salvaguardar los derechos del consumidor y tomar medidas de protección. UN وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental UN لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Comisión OSPAR) UN 5 - لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق
    Prevé invertir aproximadamente 40 millones de euros en sus programas de vigilancia ambiental y social y se ha comprometido a compartir sus datos con la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico. UN وتعتزم الشركة استثمار ما يناهز 40 مليون يورو في برامج رصد الآثار البيئية والاجتماعية، وهي ملتزمة بإطلاع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق على بيانات المسح المتاحة لديها.
    Comisión para la Protección del medio marino en las zonas del Mar Báltico (HELCOM). UN 465 - لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Comisión OSPAR). UN 123- لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico UN 4 - لجنة حماية البيئة البحرية في بحر البلطيق
    Comisión para la Protección del medio marino del nordeste UN 5 - لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM). UN 166- لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق.
    Comisión para la Protección del medio marino del Atlántico nordeste (Comisión OSPAR). UN 168- لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    La Comisión para la Protección de los derechos de los no musulmanes en la capital del país celebró su segunda reunión en julio de 2007. UN 14 - وعقدت لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية، اجتماعها الثاني في تموز/يوليه 2007.
    Existían diversas instancias nacionales, que incluían desde la Comisión para la Protección contra la Discriminación hasta el sistema judicial, para la presentación de denuncias sobre discriminación. UN وعند التعرض للتمييز، يُتاح عدد من سبل الانتصاف الوطنية، التي تمتد من التوجه إلى لجنة الحماية من التمييز وصولاً إلى الجهاز القضائي.
    Bulgaria: Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria UN بلغاريا: لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا
    Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria UN لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا
    El Comité observa asimismo que el Estado Parte se propone establecer una Comisión para la Protección y promoción de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas como primer paso para garantizar una mayor protección a las minorías. UN وتلاحظ اللجنة بالإضافة إلى ذلك اعتزام الدولة الطرف إنشاء لجنة لحماية وتعزيز حقوق الجماعات الثقافية والدينية واللغوية كخطوة أولى صوب ضمان المزيد من الحماية للأقليات.
    146. En abril de 2008 se creó una Comisión para la Protección de la Maternidad. UN 146- وأُنشئت في نيسان/أبريل 2008 هيئة حماية الأُمومة.
    25. Eslovenia tomó nota del establecimiento de la Oficina Nacional contra la Discriminación Racial y de la Comisión para la Protección de los Menores Extranjeros. UN 25- وأشارت سلوفينيا إلى إنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية القاصرين الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more