El órgano rector del Convenio es la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico, conocida por el nombre de Comisión de Helsinki o HELCOM. | UN | ومجلس إدارة الاتفاقية هو لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق المعروفة أيضا بلجنة هلسنكي. |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM) | UN | لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق |
i) Comisión para la Protección del medio marino en la zona del Mar Báltico (HELCOM) | UN | `1 ' لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق |
De conformidad con lo dispuesto en la ley, se estableció la Comisión para la Protección contra la Discriminación con el objetivo de impedir la discriminación, proteger de la discriminación y garantizar la igualdad de oportunidades. | UN | وعملا بأحكام القانون، أنشئت لجنة الحماية من التمييز بغية منع التمييز، والحماية من التمييز، وضمان تكافؤ الفرص. |
En el Perú se ha constituido una Comisión para la Protección del consumidor y en Portugal se ha creado un instituto del consumidor y un consejo nacional del consumidor para promover y salvaguardar los derechos del consumidor y tomar medidas de protección. | UN | وأنشئت لجنة لحماية المستهلك في بيرو، وأنشأت البرتغال معهدا لشؤون المستهلك ومجلسا وطنيا للمستهلك لتعزيز وصون حقوق المستهلك وتنفيذ التدابير الرامية إلى حمايتها. |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nororiental | UN | لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico | UN | لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Comisión OSPAR) | UN | 5 - لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico | UN | لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق |
Prevé invertir aproximadamente 40 millones de euros en sus programas de vigilancia ambiental y social y se ha comprometido a compartir sus datos con la Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico. | UN | وتعتزم الشركة استثمار ما يناهز 40 مليون يورو في برامج رصد الآثار البيئية والاجتماعية، وهي ملتزمة بإطلاع لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق على بيانات المسح المتاحة لديها. |
Comisión para la Protección del medio marino en las zonas del Mar Báltico (HELCOM). | UN | 465 - لجنة حماية البيئة البحرية لبحر البلطيق. |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Comisión OSPAR). | UN | 123- لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico | UN | 4 - لجنة حماية البيئة البحرية في بحر البلطيق |
Comisión para la Protección del medio marino del nordeste | UN | 5 - لجنة حماية البيئة البحرية في شمال شرق المحيط الأطلسي |
Comisión para la Protección del Medio Marino del Mar Báltico (HELCOM). | UN | 166- لجنة حماية البيئة البحرية في منطقة بحر البلطيق. |
Comisión para la Protección del medio marino del Atlántico nordeste (Comisión OSPAR). | UN | 168- لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي. |
La Comisión para la Protección de los derechos de los no musulmanes en la capital del país celebró su segunda reunión en julio de 2007. | UN | 14 - وعقدت لجنة حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية، اجتماعها الثاني في تموز/يوليه 2007. |
Existían diversas instancias nacionales, que incluían desde la Comisión para la Protección contra la Discriminación hasta el sistema judicial, para la presentación de denuncias sobre discriminación. | UN | وعند التعرض للتمييز، يُتاح عدد من سبل الانتصاف الوطنية، التي تمتد من التوجه إلى لجنة الحماية من التمييز وصولاً إلى الجهاز القضائي. |
Bulgaria: Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria | UN | بلغاريا: لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا |
Comisión para la Protección contra la Discriminación de la República de Bulgaria | UN | لجنة الحماية من التمييز في جمهورية بلغاريا |
El Comité observa asimismo que el Estado Parte se propone establecer una Comisión para la Protección y promoción de los derechos de las comunidades culturales, religiosas y lingüísticas como primer paso para garantizar una mayor protección a las minorías. | UN | وتلاحظ اللجنة بالإضافة إلى ذلك اعتزام الدولة الطرف إنشاء لجنة لحماية وتعزيز حقوق الجماعات الثقافية والدينية واللغوية كخطوة أولى صوب ضمان المزيد من الحماية للأقليات. |
146. En abril de 2008 se creó una Comisión para la Protección de la Maternidad. | UN | 146- وأُنشئت في نيسان/أبريل 2008 هيئة حماية الأُمومة. |
25. Eslovenia tomó nota del establecimiento de la Oficina Nacional contra la Discriminación Racial y de la Comisión para la Protección de los Menores Extranjeros. | UN | 25- وأشارت سلوفينيا إلى إنشاء المكتب الوطني للقضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بحماية القاصرين الأجانب. |