"comité consultivo mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة اﻷصدقاء العالمية
        
    • ولجنة الأصدقاء العالمية
        
    • لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور
        
    • لجنة التشاور العالمية
        
    Sin embargo, como informó el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el servicio militar obligatorio ha sido abolido en los Países Bajos. UN بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا.
    Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva especial por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad UN ألف- لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(
    881. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (56ª) hizo una declaración en nombre de International Save the Children Alliance y del suyo propio. UN ٨٨١- وأدلت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ببيان مشترك)٥٦( نيابة عن التحالف الدولي ﻹنقاذ اﻷطفال وباﻷصالة عن نفسها.
    Hicieron también declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. UN وألقى بكلمة أيضا المراقبان عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    c) el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) hizo las siguientes propuestas: UN )ج( وقدم المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( الاقتراحين التاليين:
    82. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso el siguiente texto para el artículo 1: UN ٢٨- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ١ على النحو التالي:
    95. El observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) propuso un nuevo artículo 2 que dijese: UN ٥٩- واقترح المراقب عن لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( نصا جديدا للمادة ٢ على النحو التالي:
    30. El representante del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos dijo que sin el desarme el simple hecho de poner fin a los conflictos violentos no ofrecía la garantía de recuperar la seguridad económica y la estabilidad social, y ello por diversas razones. UN ٠٣- وقال ممثل لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور إن مجرد إنهاء المنازعات العنيفة، بدون نزع السلاح، لا يوفر ضمانة بعودة اﻷمن الاقتصادي والاستقرار الاجتماعي ﻷسباب عديدة.
    4. Se recibieron respuestas de una organización no gubernamental: el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. UN ٤- وورد رد من منظمة غير حكومية واحدة وهي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(.
    87. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos se refiere en su respuesta a la resolución 1995/88 de la Comisión y al papel del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en relación con algunos aspectos del desplazamiento forzado en materia de derechos humanos. UN ٧٨ - تشير لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور في ردها إلى قرار اللجنة ٥٩٩١/٨٨ وإلى دور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان فيما يتعلق بالجوانب الخاصة بحقوق اﻹنسان في التشريد القسري.
    Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) 18 UN لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )كويكرز( ٦١
    1. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos comparte la preocupación expresada en la resolución 1996/26. UN ١- تشارك لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( في القلق الذي أعرب عنه القرار ٦٩٩١/٦٢.
    8. Estuvieron representadas las siguientes organizaciones no gubernamentales: Amnistía Internacional, Comisión Internacional de Juristas, Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) y Vigilancia de los Derechos Humanos, UN ٨- واشترك في حلقة التدارس ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، لجنة الحقوقيين الدولية، منظمة العفو الدولية، هيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    7. El Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) ha abonado las siguientes contribuciones al Fondo a partir de 1987: UN ٧- تبرعت لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( للصندوق منذ عام ٧٨٩١، بالمبالغ التالية:
    Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) UN لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(
    GUBERNAMENTALES 10 A. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de UN ألف - لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( ٠١
    9. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos 31 UN لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور
    9. Comité Consultivo Mundial DE LA SOCIEDAD DE LOS AMIGOS UN ٩ - لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور
    Se escucharon declaraciones de los observadores del Consejo Académico del Sistema de las Naciones Unidas, la Comisión Internacional de la Pastoral Penitenciaria Católica y el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن المجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة واللجنة الدولية لرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Algunas organizaciones han contribuido al Fondo desde su creación. A partir del 13 de septiembre de 1994, el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) concedió una subvención por un importe de 517 dólares. UN ١٢ - قدمت بعض المنظمات تبرعات للصندوق منذ إنشائه، ومنذ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، قدمت لجنة التشاور العالمية لجمعية اﻷصدقاء )الكويكرز( مبلغ ٥١٧ دولار للصندوق على سبيل اﻹعانة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more