"comité contra la tortura en" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة مناهضة التعذيب في
        
    • لجنة مناهضة التعذيب خلال
        
    • لجنة مناهضة التعذيب فيما
        
    • لجنة مناهضة التعذيب بشأن
        
    • لجنة مناهضة التعذيب بموجب
        
    • لجنة مناهضة التعذيب من
        
    DECISIONES ADOPTADAS POR EL Comité contra la Tortura en VIRTUD DEL ARTÍCULO 22 DE LA CONVENCIÓN UN قرارات لجنة مناهضة التعذيب في إطار المادة ٢٢ من الاتفاقية
    Composición del Comité contra la Tortura en 2008 UN الرابع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام 2008
    También recomendó la adopción de medidas adecuadas para mejorar las condiciones de detención, como recomendó el Comité contra la Tortura en 2006 y 2007. UN وأوصت أيضاً باتخاذ التدابير الملائمة لتحسين أوضاع الاحتجاز على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007.
    También recomendó la adopción de medidas adecuadas para mejorar las condiciones de detención, como recomendó el Comité contra la Tortura en 2006 y 2007. UN وأوصت أيضاً باتخاذ التدابير الملائمة لتحسين أوضاع الاحتجاز على النحو الذي أوصت به لجنة مناهضة التعذيب في عامي 2006 و2007.
    19. Burundi presentó su informe inicial al Comité contra la Tortura en noviembre de 2006. UN 19- وقدمت بوروندي تقريرها الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    La organización contribuyó al informe paralelo sobre el Perú, presentado al Comité contra la Tortura en 2006. UN ساهمت المنظمة في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام 2006.
    La Secretaría presta asistencia al Comité contra la Tortura en sus investigaciones confidenciales mediante la recopilación y análisis de la información recibida, la preparación y realización de misiones sobre el terreno y la preparación de informes y resúmenes de las conclusiones. UN وتساعد اﻷمانة العامة لجنة مناهضة التعذيب في تحقيقاتها السرية عن طريق جمع وتحليل المعلومات الواردة، وإعداد واجراء البعثات في الميدان، واعداد التقارير والملخصات للنتائج.
    COMPOSICIÓN DEL Comité contra la Tortura en 1997 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام ١٩٩٧
    IV. Composición del Comité contra la Tortura en 1998 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة ١٩٩٨
    Composición del Comité contra la Tortura en 1998 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة ٨٩٩١
    IV. Composición del Comité contra la Tortura en 1999 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة ١٩٩٩
    Composición del Comité contra la Tortura en 1999 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة ٩٩٩١
    COMPOSICIÓN DEL Comité contra la Tortura en EL 2000 Nombre Nacionalidad UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة 2000
    IV. Composición del Comité contra la Tortura en 2001 81 UN الرابع- أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة 2001 95
    COMPOSICIÓN DEL Comité contra la Tortura en 2001 Miembro Nacionalidad UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة 2001
    IV. Composición del Comité contra la Tortura en 2002 80 UN الرابع - أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة 2002
    COMPOSICIÓN DEL Comité contra la Tortura en 2002 UN أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في سنة 2002
    IV. Composición del Comité contra la Tortura en 2003 76 UN الرابع - أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام 2003 71
    Esta conclusión viene confirmada por las observaciones finales adoptadas por el Comité contra la Tortura en el último bienio. UN وتؤكد الملاحظات الختامية التي اعتمدتها لجنة مناهضة التعذيب خلال فترة السنتين الماضية هذا الاستنتاج.
    En consecuencia, la ex República Yugoslava de Macedonia sigue reconociendo la competencia del Comité contra la Tortura en relación con los artículos 20, 21 y 22 de la Convención. UN ومن ثم، فما زالت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة تعترف باختصاص لجنة مناهضة التعذيب فيما يتعلق بالمواد ٢٠ و ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    Informe sobre Nepal aprobado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 20 de la Convención y comentarios y observaciones presentados por el Estado parte Lista de siglas 290 UN التقرير الذي اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب بشأن نيبال بموجب المادة 20 من الاتفاقية، وتعليقات الدولة الطرف وملاحظاتها
    A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención UN التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية
    También pidió al país comentar las declaraciones del Comité contra la Tortura en las se indicaba que Luxemburgo no defendía el principio de no devolución. UN وطلبت أيضاً تعليقات عما جاء عن لجنة مناهضة التعذيب من أن لكسمبرغ ليست لديها قوانين تدافع عن مبدأ عدم الطرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more