Por ejemplo, en 1997 el Comité de Defensa de los Derechos del Pueblo (CODEPU) (Chile), se vio en la lamentable necesidad de poner fin a su programa, después de 14 años de actividad. | UN | ومما يدعو إلى اﻷسف أن تضطر لجنة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في شيلي إلى وضع حد لبرنامجها في عام ١٩٩٧ بعد نشاط استمر ١٤ عاما. |
COMUNICADO DE PRENSA DEL Comité de Defensa DEL GABINETE, | UN | بلاغ صحفي صادر عن لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء |
Evaristo Peralta Martínez, miembro del Comité de Defensa de los Intereses del Pueblo | UN | إفَريستو بيرالتا مارتينِس، عضو في لجنة الدفاع عن مصالح الشعب |
Francisco Hernández Santiago, maestro, miembro del Comité de Defensa de los Derechos Indígenas de Veracruz | UN | فرانسيسكو إرناندِس سَنتياغو، مدرس، عضو في لجنة الدفاع عن حقوق السكان اﻷصليين في فيراكروس |
Como consecuencia de ello, el Comité de Defensa del Consejo de Representantes celebró debates sobre el estatuto de la fuerza multinacional. | UN | ونتيجة لذلك، عقدت لجنة الدفاع في مجلس النواب مناقشات بشأن مركز القوة المتعددة الجنسيات. |
Se celebró 1 reunión con el Presidente del Comité de Defensa y Seguridad de la Asamblea Nacional sobre la organización de 1 cursillo de seguridad | UN | عُقد اجتماع واحد مع رئيس لجنة الدفاع والأمن بالمجلس الوطني بشأن تنظيم حلقة عمل بشأن الأمن |
14) Comité de Defensa, Protección y Seguridad; | UN | ' 14` لجنة الدفاع والسلامة والأمن. |
El Dr. Arbatov ha sido miembro de la Duma del Estado de la Federación de Rusia y Vicepresidente del Comité de Defensa de la Duma entre 1994 y 2003. | UN | كان الدكتور أرباتوف عضواً في مجلس الدوما الروسي ونائب رئيس لجنة الدفاع في الدوما في الفترة من 1994 إلى 2003. |
Espera usted mucho del Comité de Defensa. | Open Subtitles | لقد انتظرت طويلاً في لجنة الدفاع |
Parece que usted no quiere entender la postura del Comité de Defensa, Mayfield. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تفهم موضع لجنة الدفاع في مايفيلد |
Adjunto a mi carta una declaración del Presidente del Comité de Defensa de Nagorno-Karabaj, Sr. Robert Kocharian, que da un informe detallado sobre las accciones militares ocurridas en Nagorno-Karabaj y alrededor de esa región. | UN | وأرفق برسالتي بيان صادر عن رئيس لجنة الدفاع عن ناغورني كاراباخ، السيد روبرت كوتشاريان، الذي يقدم تقريرا تفصيليا عن التطورات العسكرية في ناغورني كاراباخ وحولها. |
Según los resultados de la encuesta, presentados al Comité de Defensa y de Relaciones Exteriores, el 46% de los soldados habían presenciado en sus horas de servicio situaciones en que soldados habían tenido un comportamiento ilícito con palestinos. | UN | ووفقا لنتائج الدراسة، التي قدمت إلى لجنة الدفاع والشؤون الخارجية، فإن ٤٦ في المائة من الجنود شهدوا أثناء خدمتهم حالات سلك فيها الجنود سلوكا لا أخلاقيا تجاه الفلسطينيين. |
Comité de Defensa de los Derechos Humanos y del Pueblo | UN | لجنة الدفاع عن حقوق اﻹنسان وعن الشعب |
El Comité de Defensa del Gabinete se reunió hoy bajo la presidencia del Primer Ministro para estudiar la situación planteada por los ensayos nucleares de la India y la abierta armamentización de ese país. | UN | اجتمعت لجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء اليوم برئاسة رئيس الوزراء لتقييم الحالة الناشئة عن التجارب النووية التي أجرتها الهند وتسلحها المعلن. |
Manuel Ramírez Santiago, campesino, miembro del Comité de Defensa de los Derechos del Pueblo y Fermín Oseguera, comerciante, miembro de la Unión de Tablajeros de Tlaxiaco | UN | مانويل راميرِس سانتياغو، فلاح، عضو في لجنة الدفاع عن حقوق الشعب، وفِرمين أوسِغيرا، تاجر، وعضو نقابة جزاري تلاخياكو تلاخياكو |
En respuesta a la amenaza del Servicio de Inmigración de deportarlo a Nicaragua se formó el Comité de Defensa de Róger Calero, que obtuvo el apoyo de dirigentes sindicales, de defensores de los derechos de los trabajadores inmigrantes y de defensores de los derechos de los periodistas. | UN | وشُكلت لجنة الدفاع عن روجر كاليرو ردا على تهديد شرطة الهجرة بإبعاده إلى نيكاراغوا وحظيت تلك اللجنة بدعم زعماء النقابات والمدافعين عن حقوق العمال المهاجرين ومناصري حقوق الصحفيين. |
La fuente señala que a pesar de las reiteradas solicitudes formuladas tanto antes como después de esta entrevista, se denegó a los abogados del Comité de Defensa la posibilidad de celebrar otras entrevistas con su cliente. | UN | ويذكر المصدر أن محاميي لجنة الدفاع لم يتسن لهم إجراء مقابلات أخرى مع موكلهم على الرغم من الطلبات المتكررة التي قُدمت قبل وبعد المقابلة الأولى. |
Esta tarde tuvo lugar una reunión de emergencia del Comité de Defensa del Gabinete en la residencia del Primer Ministro, presidida por este, a la que asistieron los Ministros Federales, el Presidente del Comité Conjunto de Jefes de Estado Mayor, los jefes de los servicios y miembros del Comité de Defensa del Gabinete. | UN | ترأس رئيس الوزراء هذا المساء اجتماعا طارئا للجنة الدفاع التابعة لمجلس الوزراء في مقر رئاسة الوزراء. وحضر الاجتماع وزراء اتحاديون ورئيس هيئة الأركان المشتركة ورؤساء الأجهزة وأعضاء لجنة الدفاع. |
El poder supremo de la defensa nacional que el Comité Popular Central ejercía fue transferido al Comité de Defensa Nacional. | UN | منذ ذلك الحين، صارت لجنة الدفاع الوطني لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تولي صلاحية قيادية عليا للدفاع الوطني، التي كانت لجنة الشعب المركزية توليها في السابق. |
El 19 de enero de 1995, el Comité de Defensa de la Tierra hizo un llamamiento a los agricultores palestinos para que comenzaran a plantar árboles en los terrenos de su propiedad que corrían peligro de ser confiscados. | UN | ٣٦ - وفي ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أهابت لجنة الدفاع عن اﻷرض بالمزارعين الفلسطينيين للشروع في زرع اﻷشجار في حقولهم المهددة بالمصادرة. |