"comité de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التقييم
        
    • لجنة تقييم
        
    • لجنة استعراض
        
    • لجنة لتقييم
        
    • لجان تقييم
        
    • لجنة للتقييم
        
    • لجنة اﻻستعراض الداخلي
        
    • اللجنة المعنية بتقييم
        
    • اللجنة المعنية بالتقييم
        
    • ولجنة تقييم
        
    • لجنة قبول
        
    El Comité de Evaluación también permite asegurar que se adopten medidas coordinadas de seguimiento en relación con las evaluaciones externas de los programas del ACNUR. UN وتوفر لجنة التقييم أيضاً وسيلة تضمن اتخاذ إجراءات منسَّقة للمتابعة بصدد التقييمات الخارجية لبرامج المفوضية.
    Luego del análisis de la calidad metodológica de los proyectos se conformó el Comité de Evaluación integrado por especialistas sectoriales del CNM. UN وبعد تحليل النوعية المنهجية للمشاريع مباشرةً، تشكل لجنة التقييم التي تضم متخصصين من قطاعات المجلس الوطني للمرأة.
    Las propuestas están por presentarse al Comité de Evaluación de Proyectos del PNUD. UN ومن المقرر أن تقدم المقترحات إلى لجنة تقييم المقترحات التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    Los nuevos procesos y procedimientos del Comité de Evaluación de proyectos que se han instituido son, en forma resumida, los siguientes: UN وفيما يلي عرض موجز للعمليات واﻹجراءات الجديدة التي أنشئت في لجنة تقييم المشاريع.
    La MONUC sigue integrando a otras entidades en los procedimientos del Comité de Evaluación de Proyectos, en vigor desde mediados de 2005. UN تواصل البعثة إشراك كيانات أخرى في العملية التي تقوم بها لجنة استعراض المشاريع التي بدأت في منتصف عام 2005.
    El Comité de Evaluación de Proyectos vela por que los proyectos aprobados tengan un nivel mínimo de gastos generales. UN تتأكّد لجنة استعراض المشاريع من كون المشاريع الموافَق عليها منطوية على الحدّ الأدنى من التكاليف العامة.
    El Comité de Evaluación también examinará los informes anuales de seguimiento de la ejecución de las recomendaciones. UN وسوف تستعرض أيضا لجنة التقييم تقارير المتابعة السنوية عن تنفيذ التوصيات.
    Los miembros del Comité de Evaluación concedieron algo más de 1 millón de dólares a 18 iniciativas de 22 países diferentes. UN ومَنَح أعضاء لجنة التقييم ما يزيد قليلا على مليون دولار لـ 18 مبادرة في 22 بلدا.
    El nuevo Comité de Evaluación, de ámbito mundial, aprobó un plan de acción para reforzar la función de evaluación en todo el UNICEF. UN واعتمدت لجنة التقييم العالمية الجديدة خطة عمل لتعزيز وظيفة التقييم في اليونيسيف بكاملها.
    El Comité de Evaluación establecido por la Directora Ejecutiva en octubre de 2002 debía examinar los informes de evaluación y hacer suyas sus recomendaciones, y realizar el seguimiento de su aplicación. UN أنشأ المدير التنفيذي لجنة التقييم في عام 2002 لاستعراض تقارير التقييم وإقرار توصياتها ومتابعة تنفيذها.
    El Comité de Evaluación se reunirá por lo menos tres veces por año. UN تجتمع لجنة التقييم ثلاث مرات سنوياً على الأقل.
    El Comité de Evaluación del UNICEF hizo suya esa recomendación. UN وأقرت لجنة التقييم التابعة لليونيسيف هذه التوصية.
    También identificaron futuros miembros de la Junta de Directores y del Comité de Evaluación de las fundaciones que se habrán de establecer en cada país. UN وقاموا أيضا بتحديد الأعضاء المقبلين في " مجلس الإدارة " و " لجنة تقييم المؤسسات " المقرر إنشاؤهما في كل بلد.
    Un Comité de Evaluación ha analizado las condiciones de detención y, en cumplimiento de las recomendaciones del informe de evaluación, se ha escogido el local para albergar la nueva institución de internamiento. UN وقد أجرت لجنة تقييم تقديرا لظروف الاعتقال، وتم اختيار مكان للمؤسسة الجديدة لاقامة المعتقلات من الأحداث.
    El segundo mecanismo es un Comité de Evaluación y apoyo que estará presidido por un representante del Facilitador e integrado por tres representantes de cada una de las dos partes signatarias. UN أما الآلية الثانية فهي لجنة تقييم ورصد سيرأسها ممثل للميسِّر وتتألف من ثلاثة ممثلين لكل طرف من الطرفين الموقِّعين.
    En 2009 se examinará una muestra de las actas del Comité de Evaluación de Programas, examen que formará la base de referencia para 2010 UN سيجري استعراض عينات من محاضر لجنة تقييم البرامج في عام 2009 وسيشكل خط الأساس لعام 2010
    El 80% de las actas del Comité de Evaluación de Programas cumplen las normas de calidad al vencimiento del plan estratégico UN استيفاء 80 في المائة من محاضر لجنة تقييم البرامج معايير النوعية بحلول نهاية الخطة الاستراتيجية
    Se informó al Comité de que un funcionario del Departamento de Asuntos Políticos presidía el Comité de Evaluación de Proyectos. UN وقد أُبلغت اللجنة بأن أحد موظفي إدارة الشؤون السياسية يرأس لجنة استعراض المشاريع.
    Esas iniciativas se tomaron fuera del marco de cualquier validación oficial del Comité de Evaluación de proyectos e incluso sin la validación del Director del Centro. UN واتخذت هذه المبادرات خارج إطار أية عملية مصادقة رسمية من جانب لجنة استعراض المشاريع، بل حتى دون مصادقة مدير المركز.
    El nivel de gastos generales es uno de los aspectos de las propuestas de proyectos que el Comité de Evaluación de Proyectos examina con mayor cuidado. UN يمثل مستوى التكاليف العامة أحد أكثر جوانب المقترحات التي تتناولها لجنة استعراض المشاريع بالتمحيص.
    Cuadro organizaciones habían presentado propuestas, que fueron evaluadas cuidadosamente por un Comité de Evaluación de ofertas. UN وقدمت أربع منظمات مقترحات جرى تقييمها بعناية من جانب لجنة لتقييم العطاءات.
    La eficacia de esta función de fiscalización puede verse comprometida por la falta de un mecanismo que permita el seguimiento sistemático de las recomendaciones del Comité de Evaluación de Proyectos. UN لكن فعالية هذه الوظيفة من وظائف الرقابة قد تتعرض للخطر نتيجة لعدم وجود آلية منتظمة لمتابعة توصيات لجان تقييم المشاريع.
    En 2012, Burundi indicó que tenía previsto establecer un Comité de Evaluación antes de la Tercera Conferencia de Examen. UN وأشارت بوروندي، في عام 2012، إلى أنها تعتزم إنشاء لجنة للتقييم بحلول المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    2002-2003 Miembro del Comité de Evaluación del sistema presupuestario de los tribunales. UN 2002-2003 عضو اللجنة المعنية بتقييم نظام وضع ميزانيات المحاكم.
    En consecuencia, no había un criterio único para el establecimiento del Comité de Evaluación. UN وبناء على ذلك لا يوجد معيار وحيد لإنشاء اللجنة المعنية بالتقييم.
    El comité rector y el Comité de Evaluación del programa examinan y evalúan los planes. UN وتتولى اللجنة التوجيهية ولجنة تقييم البرنامج بحث هذه الخطط وتقييمها.
    La UNOPS también cuenta con dos comités importantes, a saber: el Comité de Evaluación de Proyectos, que analiza los proyectos nuevos y revisados, y el Comité de Supervisión de Adquisiciones, cuya función es examinar todas las actividades importantes en materia de contratación y de adquisiciones. UN كما يدير لجنتين هامتين، وهما لجنة قبول المشاريع، التي تمحص المشاريع الجديدة والمنقحة، واللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات، التي تستعرض جميع أنشطة التعاقد والشراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more