"comité también le" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما أن اللجنة
        
    • اللجنة أيضاً عن
        
    • اللجنة أيضا عن
        
    • اللجنة كذلك عن
        
    • اللجنة بالقلق أيضاً
        
    • اللجنة القلق أيضاً
        
    • كما تعرب اللجنة
        
    • كما تشعر اللجنة
        
    • اللجنة بالقلق أيضا
        
    • اللجنة بالقلق كذلك
        
    • اللجنة عن قلقها أيضاً
        
    • اللجنة قلق أيضا
        
    • اللجنة القلق أيضا
        
    • اللجنة القلق كذلك
        
    • واللجنة يساورها القلق أيضاً
        
    Al Comité también le preocupa la falta de servicios de salud y asesoramiento en las escuelas. UN كما أن اللجنة قلقة من جراء الافتقار إلى الخدمات الصحية وخدمات المشورة في المدارس.
    Al Comité también le preocupa que no reciban suficiente formación algunos grupos profesionales que trabajan con niños que puedan haber sido reclutados o utilizados en hostilidades, así como el escaso conocimiento del Protocolo facultativo que tiene la población. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لعدم حصول فئات معينة من المهنيين العاملين مع الأطفال الذين سبق تجنيدهم أو استخدامهم في الأعمال الحربية على تدريب كاف ولتدني مستوى وعي الجمهور عموما بالبروتوكول الاختياري.
    Al Comité también le preocupó que no se hubieran adoptado medidas adecuadas para combatir este fenómeno, ni medidas adecuadas de rehabilitación. UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير مناسبة لمكافحة هذه الظاهرة والافتقار إلى تدابير إعادة تأهيل ملائمة.
    Al Comité también le inquieta la escasa representación femenina en la administración de justicia de Irlanda del Norte. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق إزاء انخفاض تمثيل المرأة في الجهاز القضائي في أيرلندا الشمالية.
    Al Comité también le preocupa la posibilidad de que se celebren juicios a puerta cerrada en circunstancias que no autoriza el párrafo 1 del artículo 14. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن المحاكمات يمكن عقدها في جلسات سرية في ظروف لا تجيزها الفقرة 1 من المادة 14.
    Al Comité también le preocupa la falta de atención apropiada para esas víctimas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم توفر الرعاية الملائمة لهؤلاء الضحايا.
    Al Comité también le preocupa la falta de servicios de salud y asesoramiento en las escuelas. UN كما أن اللجنة قلقة من جراء الافتقار إلى الخدمات الصحية وخدمات المشورة في المدارس.
    Al Comité también le preocupan las informaciones relativas al reclutamiento generalizado de niños por las fuerzas armadas de la oposición. UN كما أن اللجنة قلقة أيضاً لما تشير إليه التقارير من تجنيد الأطفال على نطاق واسع في القوات المسلحة التابعة للمعارضة.
    Al Comité también le preocupa la información de que con frecuencia se detenga a niños menores de 13 años, que es la edad mínima para la responsabilidad penal. UN كما أن اللجنة قلقة أيضاً لتكرار احتجاز الأطفال الذين تقل أعمارهم عن ثلاث عشرة سنة، وهي السن الدنيا للمسؤولية الجنائية.
    Al Comité también le inquieta que el derecho del niño a expresar su opinión libremente en todos los asuntos que le afecten no se reconozca plenamente en las familias y las comunidades. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها من أنّ حق الأطفال في التعبير عن أنفسهم بحرية بشأن جميع المسائل التي تمسهم لا يحظى باعتراف تام في الأسر والمجتمعات المحلية.
    Al Comité también le preocupa sobremanera el uso de celdas de aislamiento (kartcers) como castigo en las prisiones de menores. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن قلقها الشديد من استخدام الزنزانات " kartcers " الانفرادية كعقوبةٍ في سجون الأحداث.
    Al Comité también le preocupa que no se hayan presentado casos de discriminación por motivos de sexo o de género ante los tribunales nacionales. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها من عدم وجود قضايا تتعلق بالتمييز القائم على الجنس ونوع الجنس أمام المحاكم الوطنية.
    Al Comité también le preocupa que el Estado parte no haya adoptado planes de conjunto para combatir todas las formas de violencia contra la mujer. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم اعتماد الدولة الطرف لخطط شاملة لمعالجة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Al Comité también le preocupa que: UN وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ما يلي:
    Al Comité también le preocupa que algunas niñas sean víctimas de acoso sexual por parte de los maestros. UN وتعرب اللجنة كذلك عن القلق لوقوع بعض الفتيات ضحايا التحرش الجنسي من جانب المعلمين.
    14. Al Comité también le preocupa la diferencia pronunciada que existe entre los salarios de los hombres y de las mujeres. UN 14- وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء الاختلاف الواضح بين الأجور التي يتقاضاها الرجال وتلك التي تتقاضاها النساء.
    Al Comité también le preocupa la posibilidad de que se celebren juicios a puerta cerrada en circunstancias que no autoriza el párrafo 1 del artículo 14. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن المحاكمات يمكن عقدها في جلسات سرية في ظروف لا تجيزها الفقرة 1 من المادة 14.
    Al Comité también le preocupa la falta de datos estadísticos desglosados relativos a todos los niños menores de 18 años. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء قلة البيانات الإحصائية المصنفة بالتفصيل عن جميع الأطفال ممن هم دون سن 18 سنة.
    En ese contexto, al Comité también le preocupa que el aborto sea legal únicamente cuando peligre la vida de la madre; UN وفي هذا السياق، يساور اللجنة القلق أيضاً لأن الإجهاض غير مشروع إلا في حالة تعرّض حياة الأم للخطر؛
    Al Comité también le complace que se hayan realizado gestiones encaminadas a establecer una entidad encargada de vigilar la aplicación del Plan, a saber la comisión intergubernamental. UN كما تعرب اللجنة عن سرورها ببذل جهود ﻹنشاء هيئة لرصد تنفيذ الخطة، وهي اللجنة الحكومية الدولية.
    Al Comité también le preocupa la falta de investigación del problema de los abusos sexuales en la familia. UN كما تشعر اللجنة بالقلق كذلك للافتقار إلى بحوث في موضوع الاعتداء الجنسي في نطاق الأسرة.
    Al Comité también le inquieta que los acusados permanezcan detenidos en los mismos lugares que los convictos. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا ﻷن المتهمين يحتجزون في نفس المرافق التي يحتجز فيها المدانون.
    Al Comité también le preocupa que se continúan utilizando locales destinados a la detención preventiva como estaciones migratorias. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لكون الأماكن المعدة للاحتجاز قبل المحاكمة لا تزال تستخدم مراكز لاحتجاز المهاجرين.
    Al Comité también le preocupa que no exista ningún mecanismo efectivo para vigilar esa detención. UN ويساور اللجنة قلق أيضا بشأن عدم وجود أية آلية فعالة لمراقبة مثل هذا الاحتجاز.
    Al Comité también le preocupa el alto índice de abandono escolar de las niñas. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لارتفاع معدل ترك البنات للمدارس.
    Al Comité también le preocupa que estos actos no suelan denunciarse y que rara vez se lleve a sus autores ante la justicia. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء عدم الإبلاغ عن هذه الأعمال في كثير من الأحيان ونادرا ما يقدم مرتكبوها إلى العدالة.
    Al Comité también le preocupa la lentitud de la asistencia internacional para el desarrollo que se ve exacerbada por el conflicto interno y los problemas de gestión de los asuntos públicos. UN واللجنة يساورها القلق أيضاً لأن المساعدة الإنمائية الدولية لا تصل بسرعة جراء الاضطرابات الداخلية ومشاكل الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more