"Como él dijo: no son reales. Son una experiencia simulada: una fantasía." | Open Subtitles | كما قال لك هم ليسو حقيقيون انهم تجربه زائفه , انهم خيال |
El ataque empezó a las 6:18, justo como él dijo. | Open Subtitles | الهجوم بدأ في الساعة 6: 18 مساءً بالضبط كما قال أنها ستبدأ |
Cuando pienso en eso, quizá es como él dijo, un encuentro inevitable. | Open Subtitles | عندما أفكر بذلك, فربما يكون الأمر كما قال, و قد كان مواجهة لا تستبدل. |
No quiero esperar hasta el próximo mes, como él dijo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أنتظر حتَى الشهر القادم مثلما قال |
como él dijo. | Open Subtitles | مثل قال. |
Quizás, pero como él dijo, también están Janice Avery y el Dr. Weaver. | Open Subtitles | ربما، ولكن كما قال فإن هناك جيسيكا إيفري ودكتور ويفر |
y protegió a su esposa, y no forma parte del crimen, que tomó su Trional, como él dijo. | Open Subtitles | كان رجل شرف ,وكانت زوجته تحت الحماية ولم تكن مشتركة فى الجريمة وقد تناولت التريونال كما قال. |
Cuentas, hojas de cálculo, la facturación del hotel, justo como él dijo. | Open Subtitles | إذا ماذا عليها؟ حسابات، جداول البيانات، فواتير الفندق بالضبط كما قال |
como él dijo, él tiene todas las cartas. | Open Subtitles | كما قال أنّه هو المسيطر على زمام الأمور. |
De hecho, como él dijo, Indonesia ya ha conseguido encontrar un apoyo en el Congreso. | UN | والحقيقة - كما قال - إن اندونيسيا نجحت فعلا في إيجاد مؤيد في الكونغرس. |
como él dijo, la reputación viaja. | Open Subtitles | كما قال ذلك الرجل , إنها السمعة |
como él dijo, no es nuestro. | Open Subtitles | كما قال الرجل، ليس لنا |
como él dijo, a morir con dignidad en un campo de batalla. | Open Subtitles | كما قال تموت بشرف في ميدان المعركه |
como él dijo cosas del camión. | Open Subtitles | كما قال فقط التأكد من وضع الشاحنة |
Tiré los dos cables, como él dijo. | Open Subtitles | سحبت كلا السلكين ؟ كما قال |
Sólo pescando de noche como él dijo. | Open Subtitles | ـ لقد كان يصطاد السمك ليلاً كما قال |
Tal como él dijo que lo haría. | Open Subtitles | تماماُ كما قال أني سأفعل ؟ |
Sí. Blanca, como él dijo. De cabello oscuro. | Open Subtitles | نعم ، بيضاء ، مثلما قال شعرهـا داكن اللون |
¡Nosotros no le echamos gasolina riéndonos! No pasó como él dijo. | Open Subtitles | لا يعقل أن نلقي بالنيران على شرطي لم يكن مثلما قال |
No, pero será una lucha hasta la muerte, como él dijo. | Open Subtitles | لا, ولكنه سوف يكون قتال حتى الموت, مثلما قال |
- Es justo como él dijo. | Open Subtitles | - انها مجرد مثل قال . |