¿Te vas a cargar a ese tipo si está tan arriba como dices? | Open Subtitles | كيف ستصل الى هذا الرجل لو كان كبيرا كما تقول ؟ |
Si alguna otra persona puede escribir esto tan rápido como dices, ¿no sería él quizá? | Open Subtitles | لو أن شخص ما سواك يمكنه أن يكتب هذا الشيء بسرعة كما تقول |
Si estás tan cansado como dices, seguro que esta noche caes rendido. | Open Subtitles | عزيزي، إن كنت متعباً كما تقول فبالتأكيد ستنام جيداً الليلة |
Si es tan poderoso como dices, entonces va a por ti. | Open Subtitles | إن كان أكثر الشياطين فعالية كما تقولين فهو يجب أن يتبعكِ أنتِ |
Ya que sabes que mi padre no es rico, no lo haces por el rescate, como dices. | Open Subtitles | ، منذ أن تأكدت بأن أبي ليس رجلاً غنياً كما أن الموضوع لا يتعلق بالفدية، كما تقول |
Si estamos tan cerca como dices, no deberíamos encender una hoguera. | Open Subtitles | مادام نحن قريبون منهم كما تقول ، فلاداعي لأشعال النار |
Yo podría mejorar eso, si eres tan buena como dices. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أُحسّنَ ذلك إذا أنت اصبحت جيد كما تقول. |
Si mi futuro no está escrito como dices... entonces lo escribiré como yo quiera. | Open Subtitles | إن لم يكن مستقبلي مكتوباً كما تقول فسأكتبه انا كما أريد من الآن فصاعداً |
Bueno, si es tan grande como dices que es, entonces debe ser feliz. | Open Subtitles | اذا كان شخصاً مهما كما تقول فهذا يعني انه سعيد |
Si como dices eran asesinos profesionales... nunca nos hubieran dicho para quien trabajaban. | Open Subtitles | فلو كانا قتلة محترفان كما تقول فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه |
como dices, inclino mi sombrero a la vieja serpiente. | Open Subtitles | كما تقول أنا أرفع قبعتي إلى الثعبان العجوز |
Si estan llenos de paquetes como dices, el depósito de cadaveres les estará esperando llegar. | Open Subtitles | إذا ما كانوا مملوئين بالأكياس كما تقول المشرحة ستحصل عليها قريباً |
Es una historia muy interesante, pero si ese libro es tan valioso como dices que es, quizá debería quedármelo un rato más, hasta asegurarme de que cumplirán con el trato. | Open Subtitles | هذه حكاية مثيرة فعلاً، ولكن لو كان ذلك الكتاب قيّماً كما تقول فلعلّي أتمسّك به لفترة وأحرص على تنفيذ وعدهم من الاتفاق |
Pero seguro que no te gusta tanto como dices. | Open Subtitles | لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول |
Ahora, Beatrix, si te preocupas por este hombre tanto como dices entonces en unos meses el ardor continuará allí. | Open Subtitles | والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك |
Pero si son tan cercanos como dices, y su prometida lo acepta. | Open Subtitles | لكن إن كنتِ قريبة كما تقولين و العروس موافقة على هذا |
Habías crecido en Iowa, patinando en estanques, como dices tú. ¿Algún día soñaste con esto? | Open Subtitles | التزلّج على البرك، كما تقولين هل حلمت بيوم كهذا؟ |
Y si eres tan bueno como dices que lo eres, no tienes que matar a nadie para conseguir lo que quieres. | Open Subtitles | إذا كنت بارعًا مثلما تقول فليس عليك قتل أحد للحصول على ما تريد |
como dices... quizás irrumpiré sin ningún plan... sin considerar ninguna ley o lo que sea. | Open Subtitles | كما قلتِ,يمكننا ان نقتحم ذلك المنزل ونبحث,بدون التفكير بالاسلوب |
Después de todo, como dices, tienen una relación. | Open Subtitles | بعد كل هذا , وكما قلت انت بالفعل تورطت فى هذا |
Si te importa tu hija tanto como dices no me defraudes. | Open Subtitles | إذا كنتي مهتمة بأمر إبنتكِ مثل ما قلتي, لا تدعينني أخسر |
Si es como dices, no puedo imaginar que tu madre permaneciera ciega a tus deseos. | Open Subtitles | لو أنها مثلما تقولين فلا يمكنني تخيل أن أمكِ ستواصل رفض رغبتكِ |
Porque, como dices que entiendes, los músculos pectorales sostienen tu peso fácilmente. | Open Subtitles | لإنّ، كما تدّعي فهمه، العضلات الصدريّة يمكنها تحمّل وزنك بسهولة. |