"como fecha para" - Translation from Spanish to Arabic

    • موعدا
        
    • موعداً
        
    El Tribunal Federal fijó como fecha para la audiencia el día en que había de ser expulsado. UN ولم تقدم المحكمة الاتحادية موعدا لجلسة الاستماع إلا في اليوم الذي كان من المقرر فيه طرده.
    28. Decide designar el 13 de octubre como fecha para observar el Día Internacional para la Reducción de los Desastres; UN " 28 - تقرر أن تعلن يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر موعدا للاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث؛
    El 15 de febrero de 1994, los signatarios del Acuerdo fijaron el 7 de septiembre de 1994 como fecha para las elecciones. UN وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، حدد الموقعون على الاتفاق ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موعدا ﻹجراء الانتخابات.
    22. El Comité fija octubre de 2002 como fecha para la presentación del cuarto informe periódico de la Jamahiriya Árabe Libia. UN ٢٢- وتحدد اللجنة تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٢ موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع من الجماهيرية العربية الليبية.
    19. El Comité establece como fecha para la comunicación del cuarto informe periódico de Austria octubre de 2002. UN ٩١- وتحدد اللجنة شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٢ موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع للنمسا.
    142. El Comité fija octubre de 2002 como fecha para la presentación del cuarto informe periódico de la Jamahiriya Árabe Libia. UN 142- وتحدد اللجنة تشرين الأول/أكتوبر 2002 موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع من الجماهيرية العربية الليبية.
    Hemos fijado el lunes 20 de noviembre como fecha para la finalización de la labor de la Pri-mera Comisión. UN لقد حددنا يوم اﻹثنين، الموافق ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، موعدا لنهاية أعمال اللجنة اﻷولى.
    35. El Comité ha fijado como fecha para la presentación del quinto informe periódico del Japón octubre de 2002. UN ٥٣- وحددت اللجنة شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٠٠٢ موعدا لتقديم اليابان تقريرها المرحلي الخامس.
    177. El Comité ha fijado como fecha para la presentación del quinto informe periódico del Japón octubre de 2002. UN 177- وحددت اللجنة شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002 موعدا لتقديم اليابان تقريرها الدوري الخامس.
    El Comité fija el 31 de octubre de 2001 como fecha para la presentación del próximo informe sobre la aplicación del Pacto en Macao. UN وحددت اللجنة تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موعدا لتقديم التقرير القادم بشأن إعمال العهد في ماكاو.
    259. El Comité fija como fecha para la presentación del próximo informe periódico el 31 de octubre de 2003. UN 259- حددت اللجنة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعدا لتقديم التقرير الدوري القادم.
    El Comité fija el 31 de octubre de 2001 como fecha para la presentación del próximo informe sobre la aplicación del Pacto en Macao. UN وحددت اللجنة تاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موعدا لتقديم التقرير القادم بشأن إعمال العهد في ماكاو.
    259. El Comité fija como fecha para la presentación del próximo informe periódico el 31 de octubre de 2003. UN 259- حددت اللجنة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعدا لتقديم التقرير الدوري القادم.
    La Corte ha fijado el 15 de diciembre de 2003 como fecha para la iniciación de la vista oral. UN 253 - وحددت المحكمة تاريخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 موعدا لافتتاح الجلسات.
    196. El Comité establece como fecha para la comunicación del cuarto informe periódico de Austria octubre de 2002. UN 196- وتحدد اللجنة شهر تشرين الأول/أكتوبر 2002 موعداً لتقديم التقرير الدوري الرابع للنمسا.
    123. El Comité fija el 31 de octubre de 2003 como fecha para la presentación del quinto informe periódico de Marruecos. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    123. El Comité fija el 31 de octubre de 2003 como fecha para la presentación del quinto informe periódico de Marruecos. UN 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس.
    27. El Comité establece como fecha para la presentación del próximo informe periódico de Argelia el 1º de noviembre de 2011. UN 27- وتحدد اللجنة تاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موعداً لتقديم التقرير الدوري المقبل للجزائر.
    30. El Comité establece como fecha para la presentación del próximo informe periódico del Sudán el 26 de julio de 2010. UN 30- وقد حددت اللجنة تاريخ 26 تموز/يوليه 2010 موعداً لتقديم تقرير السودان الدوري التالي.
    Se fijo el mes de abril de 2009 como fecha para la celebración de las elecciones del Presidente, el Parlamento central, los parlamentos provinciales y los gobernadores de las provincias. UN وحدد نيسان/أبريل 2009 موعداً لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمان المركزي وبرلمان الولايات وانتخاب الولاة.
    En una nueva providencia de fecha 24 de abril de 2013, el Tribunal fijó el 2 de septiembre de 2013 como fecha para el inicio de la vista. UN 59 - وبموجب أمر آخر مؤرخ 24 نيسان/أبريل 2013، حددت المحكمة يوم 2 أيلول/ سبتمبر 2013 موعداً لبدء النظر في الدعوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more