Pero primero, voy a tomar una cerveza de barril como hago siempre. | Open Subtitles | لكن أولاً، سوف أشرب بعضاً من الشراب كما أفعل دائماً. |
Si vas dando vueltas como hago yo, acabas sintiendo algo en la gente. | Open Subtitles | ، إن توجلّت بالأنحاء كما أفعل . تبدأتُ بالشعور بطبيعة النّاس |
Ni siquiera puedo poner una lindo pañuelo sobre la lámpara... como hago en casa. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى وضع وشاح جميل على المصباح كما أفعل في البيت |
No hay necesidad que guíe el destino, como hago yo contigo. | Open Subtitles | لا حاجة لي لأقود برنامج للتوجيه مثلما أفعل معك |
Esta mañana, estaba pasando volantes para el refugio de animales como hago cada Miércoles. | Open Subtitles | هاذا الصباح انا كنت اوزع المنشورات لمأوى الحيوانات. مثلما افعل كل يوم اربعاء |
No necesito que te estes quejando de como hago las cosas. | Open Subtitles | لا أحتاجك هنا و لا أحتاج هذا التذمّر من طريقة قيامي بالأعمال |
Y así que volví a la mesa de dibujo, como hago a menudo. | TED | وبالتالي عُدت مرة أخرى إلى لوحة الرسم، كما أفعل عادة. |
Cuando me arrodillo y rezo, mi buen Cardenal, como hago un día sí y otro no, sólo hay una cosa por la que ruego. | Open Subtitles | فعندما أركع وأصلى من أجل بلدى سيدى الكاردينال كما أفعل كل يوم كنت أطلب فقط شيئا واحدا. |
Vine para esperar a mi primo, como hago a menudo, al final de la audiencia. | Open Subtitles | كنتفيإنتظارإبن عمي .. كما أفعل في أغلب الأحيان. في نهاية الجلسه. |
¿No puedes escribir sobre el brazo como hago yo? | Open Subtitles | لماذا لا تكتبين على ذراعك فقط كما أفعل أنا؟ |
De acuerdo, este tipo, ¿tenía mentas, un lápiz y pañuelos para cualquier ocasión, como hago yo? | Open Subtitles | هل يحمل معه نعناع وقلم ومناديل طوال الوقت كما أفعل أنا ؟ |
Salí de aquí, y como hago cada noche atajé por el parque de camino a casa. | Open Subtitles | لقد قمتُ بمغادرة هذا المكان , و كما أفعل كل ليلة أقوم بعبور المتنزه نحو طريقي للمنزل |
Póngale que me arriesgo, como hago siempre. | Open Subtitles | سأتصرف حسبما يتطلب الموقف كما أفعل دائماً |
Ven a verme y te voy a hacer el bien como hago siempre. | Open Subtitles | تعال وقابلني سأنكحك بقوة كما أفعل دائماً |
La llamé como hago normalmente cuando estoy en la ciudad. | Open Subtitles | لقد اتصلت عليها كما أفعل في العادة عندما أكون في المدينة. |
Acostumbrarse al silencio es algo espantoso, pero no sólo digan cosas negativas como hago yo. | Open Subtitles | التعود على الصمت هو أمر مخيف و لكن إياكم أن تقولوا أموراً سلبية كما أفعل |
La tomé de la sección de utilería cuando me vestí, como hago siempre. | Open Subtitles | أخذتُه من مُنضدة الأدوات عندما ارتديتُ زيّي، مثلما أفعل دائماً. |
Entonces estoy a jerk-off como hago cuando mamá no está aquí. | Open Subtitles | ثم سأستمني مثلما أفعل عندما لا تكون ماما هنا |
Así que ahora, si me disculpáis, voy a hacerme una taza matutina de café como hago cada día. | Open Subtitles | لذا الان اذا سمحتوا لي انا سأذهب لصنع كوب قهوة صباحي لي مثلما افعل كل يوم |
Solo ayudar a los menos afortunados, como hago todos los Acción de Gracias. | Open Subtitles | "مثلما افعل كل "عيد شكر (الا اذا فقط ، لم يعد لديكِ اهتمام بـ(نايت |
Si no te gusta como hago las cosas, eres más que bienvenido a venir a ensuciarte las manos en las trincheras. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن تُعجبك طريقة قيامي بالعمل، فمرّحب بك القدوم للقيام به. |
Es como hago el bien. | Open Subtitles | هذا كيف افعل الخير. |
Sr. Laudi (Alemania) (habla en inglés): Sr. Presidente: como hago uso de la palabra por primera vez, permítame felicitarlo por haber asumido su importante cargo. | UN | السيد لاودي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم مهامكم الهامة. |
Yo soy una pobre, desdichada alma y ella es la flama... ¿Como hago que la gente lo entienda? | Open Subtitles | من أنا ؟ " " ولمَن أشكوا حالي ؟ |