"como hago" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كما أفعل
        
    • مثلما أفعل
        
    • مثلما افعل
        
    • طريقة قيامي
        
    • كيف افعل
        
    • بما أنني آخذ
        
    • أشكوا حالي
        
    Pero primero, voy a tomar una cerveza de barril como hago siempre. Open Subtitles لكن أولاً، سوف أشرب بعضاً من الشراب كما أفعل دائماً.
    Si vas dando vueltas como hago yo, acabas sintiendo algo en la gente. Open Subtitles ، إن توجلّت بالأنحاء كما أفعل . تبدأتُ بالشعور بطبيعة النّاس
    Ni siquiera puedo poner una lindo pañuelo sobre la lámpara... como hago en casa. Open Subtitles لا يمكنني حتى وضع وشاح جميل على المصباح كما أفعل في البيت
    No hay necesidad que guíe el destino, como hago yo contigo. Open Subtitles لا حاجة لي لأقود برنامج للتوجيه مثلما أفعل معك
    Esta mañana, estaba pasando volantes para el refugio de animales como hago cada Miércoles. Open Subtitles هاذا الصباح انا كنت اوزع المنشورات لمأوى الحيوانات. مثلما افعل كل يوم اربعاء
    No necesito que te estes quejando de como hago las cosas. Open Subtitles لا أحتاجك هنا و لا أحتاج هذا التذمّر من طريقة قيامي بالأعمال
    Y así que volví a la mesa de dibujo, como hago a menudo. TED وبالتالي عُدت مرة أخرى إلى لوحة الرسم، كما أفعل عادة.
    Cuando me arrodillo y rezo, mi buen Cardenal, como hago un día sí y otro no, sólo hay una cosa por la que ruego. Open Subtitles فعندما أركع وأصلى من أجل بلدى سيدى الكاردينال كما أفعل كل يوم كنت أطلب فقط شيئا واحدا.
    Vine para esperar a mi primo, como hago a menudo, al final de la audiencia. Open Subtitles كنتفيإنتظارإبن عمي .. كما أفعل في أغلب الأحيان. في نهاية الجلسه.
    ¿No puedes escribir sobre el brazo como hago yo? Open Subtitles لماذا لا تكتبين على ذراعك فقط كما أفعل أنا؟
    De acuerdo, este tipo, ¿tenía mentas, un lápiz y pañuelos para cualquier ocasión, como hago yo? Open Subtitles هل يحمل معه نعناع وقلم ومناديل طوال الوقت كما أفعل أنا ؟
    Salí de aquí, y como hago cada noche atajé por el parque de camino a casa. Open Subtitles لقد قمتُ بمغادرة هذا المكان , و كما أفعل كل ليلة أقوم بعبور المتنزه نحو طريقي للمنزل
    Póngale que me arriesgo, como hago siempre. Open Subtitles سأتصرف حسبما يتطلب الموقف كما أفعل دائماً
    Ven a verme y te voy a hacer el bien como hago siempre. Open Subtitles تعال وقابلني سأنكحك بقوة كما أفعل دائماً
    La llamé como hago normalmente cuando estoy en la ciudad. Open Subtitles لقد اتصلت عليها كما أفعل في العادة عندما أكون في المدينة.
    Acostumbrarse al silencio es algo espantoso, pero no sólo digan cosas negativas como hago yo. Open Subtitles التعود على الصمت هو أمر مخيف و لكن إياكم أن تقولوا أموراً سلبية كما أفعل
    La tomé de la sección de utilería cuando me vestí, como hago siempre. Open Subtitles أخذتُه من مُنضدة الأدوات عندما ارتديتُ زيّي، مثلما أفعل دائماً.
    Entonces estoy a jerk-off como hago cuando mamá no está aquí. Open Subtitles ثم سأستمني مثلما أفعل عندما لا تكون ماما هنا
    Así que ahora, si me disculpáis, voy a hacerme una taza matutina de café como hago cada día. Open Subtitles لذا الان اذا سمحتوا لي انا سأذهب لصنع كوب قهوة صباحي لي مثلما افعل كل يوم
    Solo ayudar a los menos afortunados, como hago todos los Acción de Gracias. Open Subtitles "مثلما افعل كل "عيد شكر (الا اذا فقط ، لم يعد لديكِ اهتمام بـ(نايت
    Si no te gusta como hago las cosas, eres más que bienvenido a venir a ensuciarte las manos en las trincheras. Open Subtitles إذا لمْ تكن تُعجبك طريقة قيامي بالعمل، فمرّحب بك القدوم للقيام به.
    Es como hago el bien. Open Subtitles هذا كيف افعل الخير.
    Sr. Laudi (Alemania) (habla en inglés): Sr. Presidente: como hago uso de la palabra por primera vez, permítame felicitarlo por haber asumido su importante cargo. UN السيد لاودي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): بما أنني آخذ الكلمة لأول مرة، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم مهامكم الهامة.
    Yo soy una pobre, desdichada alma y ella es la flama... ¿Como hago que la gente lo entienda? Open Subtitles من أنا ؟ " " ولمَن أشكوا حالي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus