"como has dicho" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما قلت
        
    • كما قلتِ
        
    • كما قلتي
        
    ¡He corrido Como has dicho! ¡Era un lanzamiento corto! Open Subtitles لقد ركضت كما قلت لي, ولكنك رميتها بعيدا عني
    Soy malvada, te he utilizado, tal y Como has dicho. Open Subtitles انا فاسدة القلب انا قمت بإستغلالك، كما قلت انت للتو
    Tal Como has dicho, tienes que controlarlo todo en todo momento. Open Subtitles أعني كما قلت أنت أن تبقي عينيك على كل شيء دائما
    Como has dicho: por la santa amistad. Open Subtitles كما قلت أنتَ، صداقة رجل مقدّس.
    Como has dicho, estuve en el Programa Stargate durante los últimos 10 años. Open Subtitles حسنا ً ، كما قلتِ ، أنا كنت في برنامج بوابة النجوم منذ 10 سنوات مضت
    Era como un metrónomo, el cual, Como has dicho, marca su paso sin importarle si algo está sucediendo o no en el Universo, incluso si nada ocurre. Open Subtitles كان مثل عقرب الساعة كما قلت تدق بدقة بدون مراعاة فيما لو أن أي شيء حدث أو لم يحدث في الكون
    Porque Como has dicho, sólo finges no tener miedo. Open Subtitles صحيح ، لأنك كما قلت . أنت فقط تتظاهرين بأنك عديمة الخوف
    Si, Como has dicho, estamos en este tren para siempre, va a pasar eventualmente. Open Subtitles اذا كان كما قلت .. نحن علي متن هذا القطار للأبد فسوف يحدث هذا في النهايه
    Como has dicho, todos para uno, uno para todos. Open Subtitles كما قلت الجميع من اجل الفرد, الفرد من اجل الجميع
    Ellos están ahí fuera, pero Como has dicho, no tenemos otra opción. Open Subtitles هم هناك، ولكن كما قلت لك، ليس لدينا خيار.
    Lo sé, pero Como has dicho, ahora mismo no tenemos muchos recursos. Open Subtitles أعلم، لكن كما قلت أن مجال البحث ضيف جداً
    Somos las decisiones que tomamos en el momento, Como has dicho. Open Subtitles نحن ما نحن عليه بسبب أختيارتنا التي قمنا بها في هذا الوقت , كما قلت
    ¿Y si sigue en esta habitación, Como has dicho, solo que más pequeño? Open Subtitles ماذا لو أنه ما زال في الغرفة كما قلت... لكنه متقلص؟
    Mi carrera estaba, Como has dicho, hundiéndose y se pasaba la noche conduciendo por ahí con su perrito faldero latino. Open Subtitles فوظيفتي كما قلت, تتداعى, و قد كانت تقود طوال الليل, مع جروها اللاتيني الصغير
    Como has dicho, todos los empleados, personas-- inocentes repente, todos son blancos? Open Subtitles كما قلت انت جميع هؤلاء الموظفين ناس ابرياء فجأة، جميعهم اصبحو اهداف ؟
    Como has dicho, no es extraño que las grandes empresas oculten cosas a sus abogados. Open Subtitles كما قلت ليس بالعادة لأن تخفي الشركات الكبيرة شيءً عن محاميها
    Bueno, es Como has dicho. He cambiado. Open Subtitles حسناً، الأمر كما قلت لقد تغيّرت
    Como has dicho, es lo único que podíamos hacer. Open Subtitles كما قلت لا يوجد ما نستطيع أن نفعله
    Era muy pequeño para el medio campo. pero lo noto, tal y Como has dicho. Open Subtitles كانت صغيرة جداً للكاميرا الرقميّة، لكنّي شعرتُ به، تماماً كما قلتِ.
    Sí, Como has dicho, yo... soy basura. Open Subtitles هذا صحيح كما قلتِ أنا حثالة
    Como has dicho, nadie va ni siquiera a notarnos. Open Subtitles كما قلتي,‏ .لا أحد سيلاحظنا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more