"como hiciste" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما فعلت
        
    • مثلما فعلت
        
    • كما فعلتِ
        
    • كيف فعلت
        
    • كما فعلتَ
        
    • كما فعلتي
        
    • مثلما فعلتِ
        
    No puedes ignorar que estás enfermo, como hiciste con el cáncer de mi mamá o con mi esquizofrenia. Open Subtitles لا يمكنك فقط تجاهل مرضك كما فعلت مع مرض أمي بالسرطان أو مع مرضي بالفصام
    No quiero que me tires, como hiciste con... Open Subtitles لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا.
    ¿entregarla, como hiciste con el video de graduación? ¡Hey! Open Subtitles ستهملها كما فعلت بشريط الفيديو الخاص بحفل التخرج؟
    ¿por qué no entrenas y luchas contra él con ganas como hiciste? Open Subtitles ... لماذالا تَنْهضُوتُحاربُ هذا الرجلِ بشدّة، مثلما فعلت من قبل؟
    Haces una de ésas como hiciste hoy, y te vas. Open Subtitles إفعلي شيئاً كما فعلتِ اليوم وسيتمّ طردكِ
    Además, sabía que te preocuparías... y que vendrías aquí como hiciste esta mañana. Open Subtitles وعلمت أنك ستأتي بسرعة كما فعلت هذا الصباح
    Quiero que taclees a Casey como hiciste ayer. Open Subtitles أريد منك مراقبة كايسي تماماً كما فعلت البارحة
    Si haces cualquier trabajo como hiciste ahora, puedes hacer lo que sea. Open Subtitles تعرف، لو أديت أي عمل كما فعلت بالمزرعة عندها يمكنك القيام بأي شيء
    Probablemente estés afuera fumando cigarros. como hiciste tu con tus hijos. Open Subtitles ربما تدخن في الخارج كما فعلت في المناسبة السابقة
    No me hagas sacarte a rastras de la cama como hiciste ayer. Open Subtitles لا تدعني أجرُّك من فراشك كما فعلت يوم أمس.
    Y no vayas a joderlo como hiciste con lo del misil. Tiene que ser puro sin adulterar. Open Subtitles ولا تعبث بها كما فعلت بالصاروخ يجب أن تكون حقيقيّة
    Será mejor que no renuncies a ese trabajo como hiciste con el pasado. Open Subtitles والآن ليس عليك أن تتوقفي عن العمل كما فعلت بالسابق
    Estoy segura de que seguías alentándola a que bebiera... como hiciste con nosotras a lo largo de la cena. Open Subtitles أنا واثقة أنك شجعتها لتشرب كما فعلت بنا في العشاء
    Así que quiero que crees un refugio en tu mente como hiciste antes. Open Subtitles لهذا اريدك ان تصنع ملاذ في عقلك، .كما فعلت سابقاً
    Voy a quitarte todos los sueños que tienes para ella tal y como hiciste conmigo. Open Subtitles وعقدت عزماً ، بأنني سأقضي على كل أحلامك لها كما فعلت بيّ
    ¿Por que no les metes una bala en la cabeza como hiciste con el otro? Open Subtitles ّّإذن لماذا لم تقتله برصاصة مثلما فعلت مع هذا الرجل؟
    ¿Como hiciste tú? Open Subtitles واعطاؤهم الاسبقية في معرفة الامر ماذا ؟ مثلما فعلت أنت ؟
    ¿Intentarlo como hiciste con el ADN? Open Subtitles نجرب مثلما فعلت بالحمض النووي؟
    ¿Por qué no llamas a la policía como hiciste en Navidad? Open Subtitles لماذا لا تتصلي بالشرطة كما فعلتِ في عيد الميلاد؟
    ¿Espera un segundo, como hiciste eso? Open Subtitles إنتظر لحظة كيف فعلت ذلك؟
    ¿Debería barrerlas debajo de la alfombra sin más, como hiciste tú con mamá y conmigo? Open Subtitles عليّ أنْ أتناساه إذاً كما فعلتَ مع والدتي... و معي؟
    Pero quiero que siempre me digas la verdad, Bea... como hiciste. Open Subtitles و لكن يجب ان تصنعي في معروفاً بي ، يجب ان تخبريني الحقيقة دائماً نعم ، كما فعلتي من قبل
    como hiciste con la pequeña. Open Subtitles مثلما فعلتِ مع الفتاة الصغيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more