Como iba diciendo. Creo el trabajo duro es la clave del éxito. | Open Subtitles | كما كنت أقول أعتقد أن العمل الجاد هو مفتاح النجاح |
Como iba diciendo, la gente importante siempre es puntual. | Open Subtitles | كما كنت أقول.. الأشخاص المهمون دوماً يلتزمون بمواعيدهم |
Ahora, Como iba diciendo, esto debería prosperar en una nueva década de películas... | Open Subtitles | والآن، كما كنت أقول ..يجدر بهذا أن يفتتح عقداً جديداً |
Como iba diciendo, este es un momento particularmente excitante para mí porque... | Open Subtitles | كما كنت اقول , انه خصوصا الوقت المناسب لي |
Como iba diciendo, tengo aquí las notas del detective de Chicago. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول لدي هنا ملاحظات المحقق في شيكاغو |
Como iba diciendo, solucionar este problema... os llevará a algunos varios meses. | Open Subtitles | كما كنت أقول أن هذة المسألة.. ستأخذ من بعضكم عدة شهور لحلها |
Como iba diciendo, mi vida corría peligro hasta que curé a la mujer del jefe de una terrible infección | Open Subtitles | كما كنت أقول حياتي كانت مهددة إلى أن أنقذت زوجة زعيم قبيلةكانت في خطر |
Como iba diciendo, creo que la Quema del Barco-- | Open Subtitles | الأن اذا , كما كنت أقول , أعتقد أن هذا المركب المحترق |
Como iba diciendo, se han usado imágenes y metáforas para vender productos. | Open Subtitles | الآن,كما كنت أقول... التشبيه والمجاز استخدما لبيع المنتجات منذ القدم |
Como iba diciendo, les presento el Artefacto Reconstructor Celular de Enlace Ascendente o bien, el ARCEA, para resumir. | Open Subtitles | كما كنت أقول هل لي أن أقدم لكم جهاز إتصال معيد البناء الخلوي أو سي.أر.يو.دي للإختصار |
Ok, asi que Como iba diciendo, excepto lo contrario, está bien tener a gente en tu vida. | Open Subtitles | حسناً و كما كنت أقول بإستثناء أنه العكس إنه لشيئ لطيف أن يكون لديك أناس في حياتك |
Como iba diciendo, es una calurosa mañana de verano en la antigua Grecia... | Open Subtitles | كما كنت أقول, في مساء يوم دافئ في فصل الصيف في اليونان القديمة |
Como iba diciendo, en este momento es sólo un procedimiento simulado, pero con el tiempo, que nos dejará caer en... | Open Subtitles | كما كنت أقول, الآن ليس إلا إجراء وهميّ ..لكن بالنهاية سيوقعنا على |
Como iba diciendo, a pesar de tantas quejas, nuestros propósitos de año nuevo de este año, realmente han funcionado y erahora de premiarnos. | Open Subtitles | كما كنت أقول إذاً ، بغض النظر عن التذمر نجحت قرارات عامنا الجديد هذه السنة وحان الوقت لمكافئة أنفسنا |
Como iba diciendo... fui capaz de recuperar algunos residuos... de debajo de las uñas de la víctima... y he sido capaz de identificarlos como hojas de Ti. | Open Subtitles | كما كنت أقول تمكنت من إعادة بعض الرواسب من أسفل أظافر الضحية و تمكنت لاحقاً من التعرف عليهم عن طريق النباتات |
Ahora, Como iba diciendo, puedo garantizar personalmente que no se alejará de mi vista ni probará una gota de alcohol en lo que queda de noche. | Open Subtitles | كما كنت أقول , أضمن لك شخصياً أنها لن تغيب عن نظري أو تتناول المزيد من الكحول طوال هذه الليلة |
Como iba diciendo, la Sra. Flynn representa todo lo que es bueno en nuestro sistema escolar. | Open Subtitles | كما كنت أقول أن السيدة فين تمثل كل ما هو صحيح مع نظامنا المدرسي |
Como iba diciendo, realmente hemos hecho funcionar este programa de música en Indiana y pensamos que con vuestra ayuda, podríamos convertirlo en un programa de alcance internacional. | Open Subtitles | كما كنت أقول لقد أنجحنا برنامج الموسيقى هذا في إنديانا، ونظن بمساعدتك نستطيع تحويله إلى برنامجٌ دولي |
Como iba diciendo, la función del cortafuegos... | Open Subtitles | كما كنت اقول.. السبب لكون هذا الجدار الواقي |
Como iba diciendo, estáis aquí porque estáis interesadas en transformaros. | Open Subtitles | كما كنت اقول انتم كلكم هنا لأنكم مهتمون بالتحول |
Como iba diciendo, encontrarás las palabras en la pagina 36. | Open Subtitles | ...كما كنتُ أقول ستجدون الكلمات في الصفحة 36 |
Como iba diciendo antes de ser interrumpida, Horkheimer... | Open Subtitles | والآن، كما كنتُ أقول قبل ان يقاطعني هوركهايمر... |