"como ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • مثل الذهاب
        
    • مثل جمع
        
    • كالذهاب إلى
        
    • كالتخييم
        
    • كيفية الذهاب
        
    Es como ir de compras con un niño pequeño de 300 libras. Open Subtitles إنه مثل الذهاب إلى المتجر مع طفل يزن 300 باوند
    Parece ser muy exclusivo y sexy, con arte culinario. como ir a Francia. Open Subtitles ‫يبدو حصري ومثير جداً ‫ويقدم فن الطعام مثل الذهاب إلى فرنسا
    Es como ir a un club nocturno. TED إنه مثل الذهاب إلى نادٍ ليلى.
    La forma en que hemos desarrollado fármacos es básicamente como ir a una zapatería, nadie nos pregunta que número de pie tenemos o si los necesitamos para bailar o para ir de excursión. TED الطريقة التي نطور بها الأدوية هي بشكل أساسي مثل الذهاب إلى محل أحذية، لا أحد يسألك فيه عن مقاس قدمك أو عما إذا كنت ذاهباً للرقص أو المشي.
    32. En lo que se refiere al retorno, las mujeres y los niños se ven expuestos de forma especial al peligro de las minas antipersonal en la realización de tareas cotidianas como ir a buscar leña o agua o cuidar del ganado. UN 32- وفي حالة العودة، تتعرض النساء والأطفال بصفة خاصة لخطر الألغام المضادة للأفراد بقيامهم بالأنشطة المعتادة مثل جمع حطب الوقود أو جلب الماء أو رعي الماشية.
    Esto es, para mí, como ir al oftalmólogo, ¿de acuerdo? TED إذن فهذا الوضع بالنسبة لي، كالذهاب إلى طبيب العيون، حسنا؟
    ¿Quiere decir como ir al cine? Open Subtitles أتقصدين مثل الذهاب إلى السينما؟
    Es como ir al baño delante de mucha gente y que no te importe. Open Subtitles مثل الذهاب إلى الحمّام أمام الكثيرون دون الإكتراث
    Pero esperaba que hiciéramos algo juntos, como ir a la playa tal vez. Open Subtitles لكن كنت آمل أن نمضي وقتاً معاً مثل الذهاب إلى الشاطئ والمرح
    Cuando eres un niño de barrio, esto es como ir a Hawái. Open Subtitles عندها تصبح كأنك فى البحر ذلك مثل الذهاب لهاواي.
    Es como ir al dentista. Peor. Open Subtitles إنه مثل الذهاب إلى طبيب الأسنان إنه أسوأ من الذهاب إلى طبيب الأسنان
    Pero déjenme decir esto: hacer una película es como ir a la guerra. Open Subtitles لكندعنيأخبرك: القيام بفيلم مثل الذهاب للحرب،
    Ir al salón del automóvil y ver furgonetas... es como ir a un club de strip-tease y mirar al DJ. Open Subtitles مثل الذهاب لعرض تعري والنظر إلى معد الأغاني
    Es como ir a un club de striptease un martes por la tarde. Open Subtitles هذا مثل الذهاب إلى نادي التعري في ظهر يوم الثلاثاء
    Tal como ir a la Universidad es el estilo de tu familia, no ir a la Universidad es el de mi familia. Open Subtitles مثل الذهاب الى شجرة بعيده هو طريقة عائلتك بعدم الذهاب للكلية مثلي
    Uh, es como ir a un restaurante sin camiseta. Open Subtitles مثل الذهاب إلى أحد المطاعم دون إرتداء قميص
    como ir al cine o comer una barra de chocolate. Open Subtitles مثل الذهاب للسينما او تناول سندويش بالجبنة المشوية مع الشوكلاتة المخفوقة
    ¿Como ir a una casa de empeños y coger esa moneda que tienes en el bolsillo? Open Subtitles مثل الذهاب الى محل الرهونات هذا والحصول على هذه العملة التى في جيبك
    Mirandoos a los dos juntos es como ir al baile de graduación Open Subtitles مشاهدتكما أنتما الاثنان معاً مثل الذهاب لحفلة التخرج
    Además, las inversiones en infraestructuras como agua, transporte y energía pueden mejorar la seguridad de las niñas en la escuela y camino de ella, y reducir notablemente el trabajo no asalariado que realizan las niñas, como ir por agua y combustible. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستثمار في الهياكل الأساسية مثل المياه والمواصلات والطاقة يمكن أن يحسن سلامة الفتيات في المدرسة وفي الطريق إلى المدرسة، وأن يخفض كثيرا العبء الواقع على الفتيات بسبب العمل بدون أجر، مثل جمع المياه والوقود.
    Va a ser genial. como ir al baile de promoción Open Subtitles سيكون رائعـا ، إنه كالذهاب إلى حفلة المدرسة
    Me gusta quedarme en su casa, pero es básicamente como ir de camping. Open Subtitles أني أحب البقاء عندكم لكنه أساساً كالتخييم
    Deberías enseñarle a tu hijo como ir al baño y acertar así no tendríamos que redecorar el lugar cuando va. Open Subtitles عليك أن تعلم الأطفال كيفية الذهاب للحمام اذاً ليس علينا اعادة ترتيب المكان عندما يذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more