"como locos" - Translation from Spanish to Arabic

    • كالمجانين
        
    • بجنون
        
    • مثل المجانين
        
    • مثل المجنون
        
    Estaban como locos. Salían a la calle a pintar los árboles con cal. TED كانوا كالمجانين. وكانوا يخرجون للطرقات ليطلوا الأشجار بالجير.
    Y el resto de nosotros podíamos actuar como locos que era lo que mejor hacíamos. Open Subtitles مما يعني ان بقيتنا يستطيعون التصرف كالمجانين الشيء الذي كنا نبرع فيه
    Nos quedamos estupefactos al ver masas de alemanes corriendo hacia nosotros entre los campos minados con las manos en alto y gritando como locos. Open Subtitles كنا مذهولون لرؤية الحشود تهرول نحونا بين حقول الألغام وأيديهم لأعلى ويهتفون كالمجانين
    Los sujetos son despojados de sus defensas sociales, pierden las inhibiciones, vacilan como locos entre los rápidos cambios de humor que los poseen. Open Subtitles الأهداف قد مُنعوا من أي تواصل إجتماعي ليفقدوا موانعهم ويترنحون بجنون بين تغيرات سريعة للمزاج
    ¿Por qué todos correr como locos... Sólo viven sus vidas. Open Subtitles لماذا الجميع يركضون بجنون مثل الظبي في موسم التزاوج؟
    Estábamos gritando como locos y papá irrumpió en el cuarto, y nos dijo: Open Subtitles كنا نصرخ بجنون. لقد دخل الغرفة و صرخ قائلاً:
    En vez de desmoralizar a los franceses, los pone en un frenesí y atacan el castillo como locos y dominan a los ingleses con absoluta pasión. Open Subtitles بدلا من أن يحبط الفرنسيين أثارهم الأمر أكثر وهاجموا القلعة مثل المجانين وهم يفوقون الإنجليز بالعاطفة المطلقة
    ¡Nos reímos como locos hoy! ¡Me morí de risa! Open Subtitles لقد كنا نضحك اليوم مثل المجنون لقد كدت اموت من الضحك
    ¡Joan, tus hijos están correteando como locos por la ciudad! Open Subtitles جون، أطفالك يتجولون فى المدينة كالمجانين
    Peleamos como locos para disminuir sus daños. Open Subtitles نحن نناضل كالمجانين لنقلّـل من أضراركم.
    Del miedo y los nervios, disparábamos como locos. Open Subtitles جرّاء خوف خالص و قلق بدأنا إطلاق النار كالمجانين
    Pero les digo ahora caballeros, que nada está más lejos que los mandatos de Dios que la rebelión. ¡Alzarse como locos contra su príncipe, dejando las tierras sin cultivar y el maíz sin sembrar no es conducta Open Subtitles ولكن أخبركم الأن ايها الساده أن لا شىء يخالف وصايا الرب أكثر من التوره، الثوره كالمجانين ضد أميركم
    Estamos trabajando como locos para hacer eso. Estamos llegando. Open Subtitles نحن نعمل كالمجانين للقيام بذلك , إنها قادمة
    Están disparando como locos. Y el lugar está lleno de civiles. Open Subtitles إنهم يطلقون النار كالمجانين هنا والمكان يكتظ بالمدنيين
    No te ayudará en los cines pero rentarán los videos como locos. Open Subtitles هذا لن يساعد على نجاح الفيلم في دور العرض, , و لكنه عندما يدخل نوادي الفيديو سيؤجر بجنون
    Actuamos como locos, locos con furia... hacemos que se meen en los pantalones, los forzamos hasta que nos encontremos del otro lado. Open Subtitles نتصرّف بجنون بجنون و غضب اجعلهم يتبرّزوا في بنطلوناتهم ادفعهم من كلّ جانب حتّى نتقابل على الجانب الأخر
    Nos estacionamos y jodimos como locos. Open Subtitles ركـنـَّـا السيارة و تعــاشرنــا بجنون
    Seguro que esos tipos ligan como locos. Open Subtitles أجل، أراهن أن هؤلاء الرجال يضاجعون بجنون
    Comen cosas gigantes. Manejan como locos. Open Subtitles يأكلون أشياء مجنونة عملاقة ويقودون بجنون
    Tienes estos espermatozoides atómicos trabajando como locos. Open Subtitles أنت جعلت تلك الحيوانات المنوية تعمل بجنون.
    Podríamos quedarnos aquí como locos. Estás loco. Open Subtitles لقد هربوا بالأمر كله نحن يمكننا الوصول هناك مثل المجانين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more