- los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; | UN | - نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك ما يتعلق باختيار إسم الأسرة والمهنة والعمل؛ |
Y esta noche se unirán como marido y mujer en corazón, cuerpo y alma. | Open Subtitles | والليلة التي ستنضم للزوج والزوجة في القلب والجسد والروح. |
g) Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; | UN | )ز( نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك الحق في اختيار اللقب والمهنة والعمل؛ |
Te prometo que nuestra primera noche como marido y mujer será memorable, | Open Subtitles | أعدك، أن ليلتنا الاولى كزوج وزوجة ستكون الليلة التي سنتذكرها |
En el momento en que se presente la declaración el vínculo matrimonial debe seguir existiendo y la pareja debe seguir conviviendo como marido y mujer. | UN | ولا بد أن تكون علاقة الزواج قائمة وأن يكون الزوجان مقيمان معا كزوج وزوجة لدى تقديم التصريح المذكور. |
g. Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; | UN | (ز/16) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلــك الحــق في اختيــار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل. |
g) Los mismos derechos personales como marido y mujer, entre ellos el derecho a elegir apellido, profesión y ocupación; | UN | (ز) نفس الحقوق الشخصية للزوج والزوجة بما في ذلك الحق في اختيار اسم الأسرة والمهنة ونوع العمل؛ |
Derechos y responsabilidades del hombre y la mujer que conviven como marido y mujer sin estar casados jurídicamente | UN | حقوق ومسؤوليات الرجل والمرأة اللذين يعيشان معاً كزوج وزوجة دون زواج قانوني: |
Fue duro para mi aceptar lo que había ocurrido... que nunca podríamos vivir juntos, como marido y mujer. | Open Subtitles | كان صعبا عليَّ تقبُّل ما حدث وأننا لن نعيش أبداً كزوج وزوجة |
Dime qué debo hacer... para que vivamos felices como marido y mujer. | Open Subtitles | ...أخبريني ماذا يجب أن أفعل لنعيش حياة سعيدة كزوج وزوجة |
Había pensado en Nochevieja. Así podríamos empezar el Año Nuevo como marido y mujer. | Open Subtitles | ربما في ليلة رأس السنة و نبدأ السنة الجديدة كزوج و زوجة |
Y así como lo hice a 15 años atrás, me gustaría repronunciar a Beth y Jim como marido y mujer. | Open Subtitles | و مثلما فعلتُ قبل 15 عاماً مضت، فإنّني أعلنكما مجددّاً زوجاً و زوجة |
Después de que hayamos pasado nuestra primera noche como marido y mujer. | Open Subtitles | بعد ان نقضي ليلتنا الاولي كزوج و زوجه. |
No es raro que un hombre y una mujer vivan juntos como marido y mujer sin formalizar su unión con arreglo al derecho civil ni al consuetudinario. | UN | وليس من غير الشائع للرجل والمرأة أن يقيما معا كرجل وزوجته دون أي رسميات بموجب أي من القانون المدني أو القانون العرفي. |
A fin de crear las condiciones idóneas para el desarrollo de los niños nacidos como resultado de la reproducción médicamente asistida, la ley estipula que sólo tengan derecho a este tipo de reproducción las personas casadas y las parejas que conviven como marido y mujer. | UN | وبغية تهيئة ظروف مناسبة لنمو اﻷطفال المولودين نتيجة لﻹنجاب بمساعدة طبية ينص القانون على أن هذا الشكل من أشكال اﻹنجاب لا ينطبق إلا على المتزوجين واﻷشخاص الذين يعيشون سويا كأزواج. |