Podría comportarme como comerciante indio y bajar el precio, pero no lo haré. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصرف كتاجر هندي وأخفض عرضي ، لكنني لن أفعل |
Desde ese momento empecé a comportarme como si estuviera curada y me dejaron salir. | Open Subtitles | ومن هذه اللحظة وأنا أتصرف كما لو كنت شفيت وهكذا اطلقوا سراحى |
Empezaba a comportarme como norteamericana gritándole a mi esposo con mal humor. | Open Subtitles | وبـدأت أتصرف مثل الأمريكان أصرخ بوجه زوجي وأعبس , وأستهجن |
No sé como encajar en todo esto ni cómo comportarme. - Disfrútalo. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اكون مناسبة لكل هذا ، طريقة التصرف |
Yo no habría tenido que haber ido allá y tenido que comportarme así si no fuera por ti. | Open Subtitles | لم أكن مضطره أن أذهب هناك و أحسن التصرف علي الاطلاق اذا لم يكون بسببك |
Lo que sea que ocurra, debo comportarme como un marido y un caballero. | Open Subtitles | مهما حدث ، فيجب ان اتصرف كزوج وكرجل محترم |
Me han tratado mal durante tanto tiempo que he olvidado cómo comportarme. | Open Subtitles | لقد تعرّضت لسوء معاملة لفترة طويلة .. لدرجة أنّني نسيت كيف أتصرّف .. |
Mírenlo al "Sr. todas en contra" tratando de enseñarme como comportarme en público. | Open Subtitles | هات ما عندك إنه يحاول أن يعلمني كيف أتصرف مع العامه |
No sabía como comportarme o como hablar apropiadamente... | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى كيف أتصرف أو كيف أتحدث بطريقة صحيحة |
Me ha hecho comportarme de maneras que lamento y en formas que aún no entiendo del todo, pero la única cosa que sé es que es completamente | Open Subtitles | لقد جعلني أتصرف بطرق التي تجعلني أتأسف وطرق التي تجعلني لا أفهم تماماً لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أن الأمر يخصني. |
De pronto estoy en esta relación donde vivimos juntos, pero aún tengo que comportarme como si fuera la primera cita. | Open Subtitles | وأنا فجأة أعيش في علاقة معه ولكن مازلت يجب أن أتصرف وكأنه أول موعد غرامي |
Y ahora me siento un poco idiota porque es temprano y él llega tarde y no tengo ni idea de cómo comportarme. | Open Subtitles | والآن أشعر بأنني غبية قليلا لأنني أتيت مبكرا وهو قد تأخر ليس لدي فكرة كيف أتصرف |
Sé como comportarme con la gente de diferentes ámbitos sociales. | Open Subtitles | أعرف كي أتصرف حول الناس من شتى مناحي الحياة |
Tratare de comportarme la proxima vez. | Open Subtitles | سأحاول أن أحسن التصرف بجدية أكبر المرة القادمة |
Sólo para demostrarte de que puedo comportarme con una mujer. | Open Subtitles | فقط لإطلاعك يمكنني أن أحسن التصرف مع المرأة. |
Pero me hiciste sentir como un monstruo. ¿Comportarme por tu jefe? | Open Subtitles | ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك |
Si crees que soy un bebé, quizá debería comportarme como tal. | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين أني طفل إذا ربما علي التصرف مثل الطفل |
Puedo comportarme como un verdadero roquero fracasado... y emborracharme con mi manejador... o, cuando cuelgue... estaré lleno de invitaciones para un montón de fiestas glamorosas. | Open Subtitles | او لربما اتصرف كمجنون روك آند رول واسكر مع مديري البدين او عندما اغلق الهاتف |
Si no sé cómo comportarme es porque soy el extremo opuesto. | Open Subtitles | اذا لم اكن أعرف كيف اتصرف ذلك لأني حتى الأن في الطريق المعاكس |
Yo solía comportarme un poco mal a veces. | Open Subtitles | أنا اعتدتُ شخصياً أن اتصرف بشكل سيئ احياناً |
Ahora no se como comportarme cuando estoy con él. | Open Subtitles | ولكن الآن لا أعرف كيف أتصرّف في وجوده |
Ojalá pudiera, pero, pero tengo que volver a encender estas cámaras y empezar a comportarme. | Open Subtitles | اتمنى لو أستطيع, ولكن عليّ إعادة تشغيل هذه الكاميرات والبدء بالتصرف بشكل صحيح |
# Yo quiero comportarme bien # | Open Subtitles | "وأنا يمكن أن يغفر لى"" "وتحسين نفسي كل يوم"" |