"compuestos del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المركبة
        
    Además, una evaluación global ayudará a examinar la calidad de los indicadores compuestos del ciclo económico. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد التقييم العالمي في استعراض نوعية المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    Por consiguiente, se recomienda elaborar un manual en el que se recojan las normas para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico a fin de colmar esa laguna. UN لذلك يوصى بإعداد دليل يتناول المعايير المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية وعرضها لملء هذه الفجوة.
    Ese manual estaría dirigido a los compiladores y usuarios de los indicadores compuestos del ciclo económico. UN ويستهدف الدليل القائمين على تجميع الإحصاءات واستخدام المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية.
    Sección 8: Directrices para la elaboración de indicadores compuestos del ciclo económico UN الفرع 8: المبادئ التوجيهية لوضع المؤشرات المركبة الدورية
    Capítulo 25: Directrices para la elaboración de indicadores compuestos del ciclo económico UN الفصل 25: المبادئ التوجيهية لوضع المؤشرات المركبة الدورية
    10.2.1 Indicadores compuestos del ciclo económico UN 10-2-1 المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    En su 26º período de sesiones, en 1991, la Comisión reiteró sus reservas en cuanto a la racionalidad de los índices compuestos del progreso social. UN وأكدت اللجنة مجددا، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام ١٩٩١، تحفظاتها بشأن سلامة اﻷرقام القياسية المركبة المتعلقة بالتقدم الاجتماعي.
    B. Programa de trabajo sobre indicadores compuestos del ciclo económico UN باء - برنامج العمل المعني بالمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    Los indicadores compuestos del ciclo económico son importantes por derecho propio, ya que responden a la necesidad constante de evaluar los cambios a corto plazo en las actividades económicas. UN وتعد المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية مهمة بحد ذاتها لأنها تعالج الشواغل الجارية المتعلقة بتقييم التغيرات القصيرة الأجل في الأنشطة الاقتصادية.
    Además, a solicitud de sus usuarios, algunas de esas oficinas incluso compilan indicadores compuestos del ciclo económico, a riesgo de que se considere que interpretan las series cronológicas de los componentes subyacentes de los indicadores compuestos. UN بل وتقوم بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بتجميع مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية حسب طلب مستعمليها مخاطرة بذلك بأنها قد يُتصوّر أنها تقوم بتفسير السلاسل الزمنية الأساسية المكونة للمؤشرات المركبة.
    El inventario existente de prácticas de compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico debe ampliarse, centrando la atención en las mejores prácticas, sobre todo en la compilación de indicadores sobre el terreno. UN يلزم توسيع نطاق القائمة الحالية فيما يتعلق بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، ونشر تلك المؤشرات، مع التركيز على أفضل الممارسات، ولا سيما في مجال تجميع المؤشرات.
    En la actualidad no existe una guía estadística internacional que reúna las mejores prácticas y un conjunto de principios armonizados para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico. UN لا توجد حاليا أي توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها.
    Los precios indicativos compuestos del café cayeron de manera constante después de haber alcanzado un máximo de 213 centavos de dólar por libra en abril de 2011. UN 14 - وسجلت الأسعار القياسية المركبة للبن انخفاضا مطردا بعد بلوغ ذروة قدرها 213 سنتا للرطل في نيسان/أبريل 2011.
    El programa internacional constaba de cuatro temas, a saber, indicadores compuestos del ciclo económico, encuestas sobre tendencias económicas, estimaciones rápidas y plantilla de datos e indicadores analíticos. UN ويتضمن البرنامج الدولي أربعة مواضيع هي: المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية، والتقديرات السريعة، ونماذج البيانات والمؤشرات التحليلية.
    A. Indicadores compuestos del ciclo económico UN ألف - المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    El tema principal de este capítulo serán las cuestiones más importantes relativas a la elaboración de una base de datos en tiempo real y la utilidad de dicha base de datos para validar los indicadores compuestos del ciclo económico. UN المسائل الأساسية المرتبطة بإنشاء قاعدة بيانات آنية، وفائدة قاعدة البيانات الآنية في التحقق من المؤشرات المركبة الدورية ستكون موضوع هذا الفصل.
    En este capítulo se describirá cómo realizar un ejercicio en tiempo real para validar los indicadores compuestos del ciclo económico y se examinarán bases de datos heredadas y ejercicios en tiempo pseudoreal. UN يصف هذا الفصل كيفية إجراء تجربة آنية للتحقق من المؤشرات المركبة الدورية؛ ويتطرق لدراسة قواعد البيانات القديمة والتجارب شبه الآنية.
    En este capítulo se describen las mejores prácticas para elaborar indicadores compuestos del ciclo económico y se presenta una guía operativa detallada para elaborar distintos tipos de estos indicadores. UN يناقش هذا الفصل أفضل الممارسات لوضع المؤشرات المركبة الدورية. ويقدم دليلا تنفيذيا لوضع مختلف أنواع المؤشرات المركبة الدورية خطوة خطوة.
    Indicadores compuestos del ciclo económico UN المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية
    El programa de trabajo sobre indicadores compuestos del ciclo económico tiene por objeto proporcionar mejores prácticas y principios armonizados para la compilación y publicación de indicadores compuestos del ciclo económico. UN 14 - يهدف برنامج العمل المعني بالمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية إلى توفير أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more