"comunicado de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيان الصادر عن
        
    • البلاغ الصادر عن
        
    • البﻻغ الصادر عن مؤتمر
        
    • بيان مؤتمر
        
    • بالبيان الصادر عن
        
    • بلاغ مؤتمر
        
    • بالبيان الذي
        
    • ببﻻغ
        
    • البﻻغ الصادر عن اﻻجتماع
        
    • البلاغ الصادر من مؤتمر
        
    • بالبﻻغ الصادر عن
        
    comunicado de la 22ª Cumbre de la Iniciativa de la Región de los Grandes Lagos para la paz en Burundi UN البيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين لمبادرة منطقة البحيرات الكبرى من أجل تحقيق السلام في بوروندي
    comunicado de la Presidencia en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana a raíz de la reanudación de los enfrentamientos armados entre Etiopía y Eritrea UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية على إثر استئناف المواجهات المسلحة بين إثيوبيا وإريتريا
    comunicado de la 17ª CONFERENCIA DE LOS JEFES DE GOBIERNO DE LA COMUNIDAD DEL CARIBE (CARICOM), CELEBRADA EN BRIDGETOWN UN البلاغ الصادر عن الاجتماع السابع عشر لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعـة الكاريبية الذي عقد فـي بريدجتـاون
    Incluso en el informe o comunicado de la cumbre de Jefes de Estado del Commonwealth se señala que en Nigeria se están haciendo muchas cosas bien. UN حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا.
    Tomando nota del comunicado de la Novena Reunión Ministerial Anual de los países en desarrollo sin litoral, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 24 de septiembre de 2010, UN " وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي التاسع للبلدان النامية غير الساحلية الذي عقد في مقر الأمم المتحدة في 24 أيلول/ سبتمبر 2010،
    :: comunicado de la Cumbre de Denver del Grupo de los Ocho, de 22 de junio de 1997 UN - بلاغ مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في دنفر، 22 حزيران/يونيه 1997
    Tomando nota del comunicado de la 35a reunión del Foro de las Islas del Pacífico, celebrada en Apia del 5 al 7 de agosto de 2004, UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي اعتمده الاجتماع الخامس والثلاثون لمنتدى جزر المحيط الهادئ، المعقود في آبيا، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2004،
    comunicado de la reunión de los Presidentes del grupo GUUAM en el marco de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية
    comunicado de la Presidencia en funciones de la Organización de la Unidad Africana UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية
    comunicado de la Presidencia de la Autoridad Intergubernamental sobre Desarrollo UN البيان الصادر عن رئاسة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية
    comunicado de la 20ª Cumbre de la iniciativa de paz regional de los Grandes Lagos sobre Burundi UN البيان الصادر عن مؤتمر القمة العشرين لبلدان منطقة البحيرات الكبرى المعني بمبادرة السلام الإقليمية بشأن بوروندي
    comunicado de la 37ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad UN البيان الصادر عن الاجتماع السابع والثلاثين لمجلس السلام والأمن
    comunicado de la Reunión regional en la cumbre sobre la crisis en el UN البلاغ الصادر عن مؤتمر قمة نيروبي اﻹقليمي المعني
    comunicado de la Organización de la Unidad Africana sobre el conflicto entre Etiopía y Eritrea UN البلاغ الصادر عن منظمة الوحدة الأفريقية بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا
    a. comunicado de la Cumbre de Kyushu-Okinawa del Grupo de los Ocho, de 23 de julio de 2000 UN البلاغ الصادر عن مجموعة الثمانية، في مؤتمر قمة كيوشو - بأوكيناوا ، 23 تموز/يوليه 2000
    comunicado de la Reunión Cumbre Consultiva de jefes de Estado de UN بيان مؤتمر قمة رؤساء الدول الاستشاري للتعاون في شرق أفريقيا
    comunicado de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno UN بيان مؤتمر قمة الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لعام ١٩٩٩
    Tomando nota del comunicado de la 13ª Reunión Ministerial Anual de los Países en Desarrollo Sin Litoral, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 25 de septiembre de 2014, UN ' ' وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن الاجتماع الوزاري السنوي الثالث عشر للبلدان النامية غير الساحلية المعقود في مقر الأمم المتحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2014،
    comunicado de la Cumbre de Denver del Grupo de los Ocho de 22 de junio de 1997 UN بلاغ مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في دنفر، في 22 حزيران/يونيه 1997
    Acogiendo con beneplácito el comunicado de la 214ª reunión del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, de 8 de enero de 2010, en el que se prorrogó el mandato de la AMISOM por un período adicional de 12 meses, UN وإذ يرحب بالبيان الذي أصدره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 214 المعقودة في 8 كانون الثاني/يناير 2010، والذي يجدد فيه ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال لفترة إضافية قدرها اثنا عشر شهرا،
    73. La determinación de la comunidad internacional de mejorar los mecanismos de seguridad nuclear se ha demostrado en la Cumbre sobre seguridad nuclear celebrada recientemente en Washington, D.C. De conformidad con el comunicado de la Cumbre hecho público el 13 de abril de 2010, la Federación de Rusia se propone compartir su amplia experiencia en materia de seguridad nuclear con otros Estados. UN 73 - وأضاف قائلاً إن تصميم المجتمع الدولي على تحسين آليات الأمن النووي أظهره مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخراً في واشنطن العاصمة. وتماشياً مع البلاغ الصادر من مؤتمر القمة في 13 نيسان/أبريل 2010، يعتزم الاتحاد الروسي تقاسم خبراته الواسعة في مجال الأمن النووي مع دول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more