"con él sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • معه بشأن
        
    • معه حول
        
    • معه عن
        
    • إليه بشأن
        
    • معه بخصوص
        
    • إليه بخصوص
        
    • إليه حول
        
    • إليه عن
        
    • معه حيال
        
    El Consejo de Seguridad manifestó su disposición a colaborar con él sobre esta cuestión. UN وأبدى مجلس الأمن استعداده للعمل معه بشأن هذه المسألة.
    No puedo hablar con él sobre estas cosas. Open Subtitles لا أَستطيعُ التحدث معه بشأن هذهـ المسألةِ.
    Oh, ¿Larry te dijo que hablé con él sobre la visita de Fitzer? Open Subtitles أوه، يا، عَمِلَ لاري يُخبرُك ذلك تَكلّمتُ معه حول الميكانيكي يَتوقّفُ.
    Si. Dile que suba. Quiero hablar con él sobre esto. Open Subtitles أجل, أخبريه أن يصعد أريد التحدث معه حول الموضوع.
    ¿No puedes esperar hasta después del partido para hablar con él sobre todo esto? Open Subtitles أيمكنكِ الإنتظار لما بعد المباراة فحسب, لتتحدثي معه عن كل هذه الأمور؟
    No pude hablar con él sobre mi vida con mis padres y ahora no puedo hablar con nadie de él. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    Me reconforta hablar con él sobre mis problemas. Open Subtitles إنني أشعر براحة عند التحدث إليه بشأن مشاكلي.
    Tengo que hablar con él sobre alquilar el Offshore para abrir un restaurante. Open Subtitles "أريد التحدث معه بشأن إستئجار الـ "أوف شور . لفتح مطعم
    He mantenido contactos prácticamente cotidianos con él sobre diversas cuestiones y su actividad ha conducido a que se hayan aprobado hoy todas las resoluciones y decisiones de la Segunda Comisión. UN وقــد كنــت علــى اتصال شبه يومي معه بشأن مختلــف القضايـا وقــد أدى نشاطه إلى أن تُعتمد اليوم جميع قرارات اللجنة الثانية ومقرراتها.
    Así que, hablé con él sobre el perro, bajó, habló con la dueña y ella accedió a mantener el perro adentro desde ahora. Open Subtitles لذا فلقد تحدثتُ معه بشأن الكلب ذهب للأسفل.. وتحدث مع مالك المبنى ولقد وافق على الإحتفاظ بالكلب...
    Cuando sea tiempo de hablar con él sobre esto, lo sabrás. Open Subtitles و عندما يحين الوقت للتحدث معه بشأن ذلك
    - En general hablo con él, sobre este tipo de cosas. Open Subtitles -الأمر.. أن عادتًا أتحدث معه بشأن تلك الأمور
    Así que evita hablar con él sobre esto. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ لا تستطيعين التحدّث معه حول أيّ من هذا
    Toda la mañana lo que he pensando es cómo no quiero hablar con él sobre la matrícula, y ahora... Open Subtitles منذ الصباح جل ما أفكر به هو بأنني لا أود الحديث معه حول الدراسة والآن
    Intenté hablar con él sobre mudarnos a un ancianato. Open Subtitles حاولت التحدث معه حول الانتقال إلى منشأة خاصة
    Raven, hablaste con él sobre el caso de Barnaby Banco? Open Subtitles رايفن .. هل تحدثتي معه حول قضية مصرف بارنابي ؟
    Tengo que hablar con él sobre un secuestro, un secuestro planificado, esta en curso, está discurriendo, está pasando ahora mismo. Open Subtitles اريد التحث معه عن اختطاف, إنه النوع الخطر من الاختطاف انه باقي ,انه مستمر انه يحدث الان
    Así que fui y hablé con él. sobre los beneficios a largo plazo de conducir sin rueditas de seguridad. TED لذلك ذهبت وتحدثت معه عن الفوائد طويلة الأجل للركوب بدون عجلات التدريب
    Me sigue molestando para que hable con él sobre carreras y conseguir un trabajo. Open Subtitles انه يستمر بإزعاجي حتى اتكلم معه عن الوظائف والحصول على واحده
    Todavía no he sido clara con él sobre Boden y su madre, y parece una nube oscura acechándonos. Open Subtitles ما زلت لم تتخلص معه عن بودن والدته كما يشعر مثل هذا سحابة مظلمة تخيم على الولايات المتحدة.
    He querido hablar con él sobre eso pero me parece que nunca me decidí a hacerlo. Open Subtitles أردت التحدث إليه بشأن هذا، ولكني لم أبدو جاهزاً لهذا.
    Sólo quería hablar con él sobre su... terapia física. Open Subtitles أردت الحديث معه بخصوص جلسات العلاج الطبيعي
    Entonces, ¿no habló con él sobre las contribuciones de la tribu Adohi Open Subtitles إذاً، لم تتحدث إليه بخصوص تبرعات قبيلة أدوهي
    Mayor Guenter, ¿habló con él... sobre Zossen y sobre ir a Zossen? Open Subtitles ماي جنتر، هل تود التحدث إليه حول زوسن أو الذهاب إلى زوسن؟
    Hablamos con él sobre mudarnos a LA la noche que llegamos. Open Subtitles لقد تحدثنا إليه عن الإنتقال إلى "لوس انجلوس" ليلة وصولنا هنا
    Pero esta vez debes ser clara con él sobre nosotros. Open Subtitles لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more